- 窃光者
封面人物:少女露西娅
AI还是差点意思,蓝宝石眼睛,就涂个高饱和度、高明度蓝色,难绷。
谢谢茶茶宝的委托,由大儿子参演。
- 窃光者
封面人物:第一次见到兄长的露西娅
- 窃光者
封面人物:圣女卢克蕾西亚六世
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 窃光者
封面人物:克莉莎
没想到还有人看,于是乎用ai生成了里面的女主样子,后面陆续放出来。
- 窃光者
封面人物:伊莎贝尔
- 窃光者
封面人物:利奥尼娅
- 窃光者
封面人物维瑞蒂
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 精灵女仆 | [韩]饲育室长
本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
- 窃光者
后记主角坚持亲征是为了带走“珍宁”让同伴有时间布置。在看到南渊的七个位置时,主角明显不会有圣人降临了,比“珍宁”更加确信。他便和教宗、大隐士等人讨论,献祭一位神,是不是可以照耀他们国家这片区域,留下文...
- 窃光者
十、结局世界一点点被黑暗吞噬,瘫痪在轮椅上的主角基本出不去皇宫,只能每天望着自己的一群孩子发呆。他宁愿自己去死,也不要死那么多人救他。贴心的大女儿过来抓起按在脸颊上,让他有一丝欣慰。看来她不会像女神那...
- 窃光者
九:决战、背刺与功亏一篑带着秘密,主角与“珍宁”前往南渊,在这里深处的核心之地看到了祭台和围绕的七个位置。是当初七位圣人降临的地方。七圣分别是珍宁、三大教会创立者,隐士会三人会,只不过他们都消失了。现...
- 窃光者
八、世界之变打赢战争的主角重振谷地建国,开始向西向南发展,洛瓦哈纳皇帝将难以管理的夏冬之地也赠与了他,签订同盟。现在洛瓦哈纳要去处理东南的祸患,保罗的崛起严重威胁了他们的统治。屡次失败让布尔诺国王陷入...
- 窃光者
七.战争之火来到谷地的主角与家人团圆,但是好像有些人不希望他来。瑞安娜的曾祖父向众人宣布,主角将会与克蕾儿结婚,二人与其后代会成为斯特雷利家族的掌控者。事情出乎瑞安娜意料,不应该是她吗?她不解询问曾祖...
- 窃光者
六、命运之变洛凯特中,争夺异端的战斗落下帷幕,塞娜芬娜捡到了劳娜的异端核心,情急之下将其塞入身体内。接触到黑暗的她开始改变。先是得到南希穿越者的秘密,又将黛博拉和格霍尔德抓来拷打,迫使三人臣服于她。对...
- 窃光者
五、逃亡之路沉浸在乱欲之中的国王弗拉维服用异端药物并且进行堕落术士举办的仪式,借此获得更多力量,接近“神”。隐士会发现了其破坏规则,但由于至高三人会消失,部分人堕落投靠进行隐瞒,无法进行清除危险。在塞...
- 窃光者
四、流放南部主角在这里重逢了绮娜,对方留在短发,变得成熟,在原始部落中传教,追寻自己的信仰。露西娅为了能见到哥哥,也和一家人搬到了布尔诺最南边的小城,隔段时间,主角都会偷偷跑回来与她们温存。原始丛林之...
- 窃光者
三、西部总督回归洛凯特的主角被国王弗拉维任命为西部地区的行省总督,不让他回归封地,于是拖家带口前去上任。这片土地动乱,贫困,贫瘠,落后,与群山南面的沿海地区完全不同。皇帝的任命就是希望他耗死在这里。而...
- 窃光者
二、回归洛凯特主角因为战功得以返回洛凯特,还有一个,国王担心他在边境做大,威望越来越高。利奥尼娅·伊莎贝尔·维瑞蒂成为妹妹露西娅的家庭教师,导致克莉莎吃醋把兰西尔金吉拉收进来,期间不断给露西娅灌输兄妹...
- 窃光者
一、库尔地区任职期间现在两国爆发战争,主角苟在山里面西路大军的后勤,在屡次偷袭得手后。忍无可忍的洛瓦哈纳军决定不计代价先围剿他。此时主角沉浸在利奥尼娅、伊莎贝尔的温柔乡中,因为之前胜利的沾沾自喜,天天...
- 窃光者
与主角有纠缠的女人们:希莉丝:主角母亲,出身小贵族,隐秘组织成员,在主角被流放南部原始丛林时,不知情与主角发生关系。后献祭拯自己救儿子。露西娅:妹妹,被主角从与王室的联姻中拯救出来,表明心意,打破禁忌...
- 窃光者
没啥时间写文,说一下《窃光者》后面的剧情吧先说一下前因:主角的父亲卡尔塔里克伯爵是个虔诚的克吕尼教派信教者,在主角小时候因为教宗的预言将主角送到圣伊妮娜修道院修行。在主角16岁时,考虑到继承人的问题,...
- 窃光者
感觉写得太拖沓,最近事情又多,让我感觉写不完了,后面还有那么设计好的人物没出场,就省略些写吧。
- 窃光者
“快快快,都给我围住他。”气急败坏的博蒙特男爵领着一千多骑兵追到边境终于堵住了里诺一行人,但是太阳也已经落下了地平线。这还是他领兵那么久以来遇到的最大耻辱,被一个毛头小子领着吃尾气。对方突然绕道,突然...
- 窃光者
佩尔加内城,处在地势高侧的尼迪亚府邸内,男孩尼迪亚男爵正对管家吩咐着怎么调教他带回来的奴隶。臭烘烘的样子可不是自己想要的。而在层层帘幕挂垂的二楼,正在接待贵客的母亲尼迪亚夫人坐在胡须发白的壮硕身体摇动...
- 窃光者
佩尔加城,由于所处河谷平原之地,行政官邸所在的内城沿河岸东边而建,护城河宽可行船。聚居的居民区域被分在城外东侧成为外城。洛瓦哈纳南下的军队除去保护必要的码头,还分兵守卫沟通东西的石桥两侧,精锐士兵除去...
- 窃光者
脑子不好使了,最近不是去溜车就是去跑步,更新只能随缘了。还有双十一买了一堆书,先进修一下怎么写出一个故事。
- 窃光者
驻地广场上,里诺全幅武装检阅库尔骑士团。经过这段时间的整顿,500人的编制终于恢复到实际人数,甚至还多一些。众人的职责也被重新分配。300人的步兵分为三队,由三名百夫长各自统领一百人。除了原本的吉本外...
- 窃光者
修道院的日子乏味枯燥,维瑞蒂收好绘本和面前的小姑娘们告辞,其中的尤利娅和让娜缠在她左右,希望下次出去可以带着她们,在这里真的让人憋坏了。二人是不久前被送进来修道院的贵族少女,尤利娅16岁,让娜17岁,...
- 窃光者
约定的时间一到,迫不及待的里诺就来到索菲亚修道院下巡查避难所的修建,随后找个理由从后面偷偷来到利奥尼娅的房间。散发出浓郁奶香的饼干被送入嘴里,他面对着前面两套摆放在椅子上的修女服说话。“利奥尼娅,你要...
- 窃光者
像是一滩烂泥躺在地上的乞丐盖奇望着天空,模糊的视线已经不能清晰看到远近的事物。身体上的剧痛好像也没有那么痛了,就是有点冷。为什么那个格霍尔德总是不放过他,他都是已经那么卑微,姿态那么低。是因为自己是个...
- 窃光者
拿草帽盖着自己脸的艾尔躺在石头侧面休憩,琼·纳斯在旁边走来走去,不停看向上面耸立的修道院,脸色有些着急。“怎么大人还没出来,都快天黑了。”“你着急什么,我都不急。”在他们说起这个话题,里诺从斜坡那一侧...
- 窃光者
山林道路上,修道院护卫队队长布隆在指挥人抓捕偷跑进来的劫匪,路过的里诺提出可以帮他们押去做苦工来减免自己的罪行。布隆委婉表示这需要征求到伊莎贝尔的同意才行,自己无权处置这些罪犯。既然如此,里诺只能硬着...
- 窃光者
布雷西亚总督切斯特·萨克雷看完关于库尔地区的紧急事务文书后递给秘书让他传回内阁去。“总督大人,就这样吗?”秘书示意可以加一些文字进去修改。“没必要了,人家凭自己本事扫除了边境的祸患,你可以的话也可以去...
- 窃光者
本该坐镇库尔城的里诺来到磨坊村东北方向的库尔河旁边,立身之地是一片栽种着苹果树的山丘,翠绿的果实弥漫出的芳香填补满了周围。周围跟随的士兵也席地而坐,和他在这里一直等到天黑,等到月亮升起来悬在穹顶之中。...
- 窃光者
今天前往修道院的道路有些安静,过了哨卡后,里面树林密集的那一段有衣服与叶子摩擦的声音。地面有些浅浅的脚印,往前延伸不到三四米随即消失。在视线望向那边的草丛时,那里动了一下。“什么人?”声音一出,里面草...
- 窃光者
手忙脚乱的骑手清理着炮管,擦干净后倒入发射药,填充炮弹捣实,刺破放入火引后迅速点燃。又是轰隆一声,黑乎乎的弹丸打在摇摇欲坠的木墙上留下一道巨大的裂痕。“快,给我继续。”塔拉斯在旁边催促着。侧边的里诺一...
- 窃光者
再次来到利奥尼娅简约办公室里面的里诺又多闻了几口周围的味道,茶饮还是苦涩之后的清香,烘焙的点心旁多了一倍粘稠的浓牛奶。“累坏了吧,这些都是我自己做的,你快尝一下。”利奥尼娅温柔、期盼看着自己的样子,是...
- 窃光者
与库尔地区接壤的洛瓦哈纳地区名为佩尔加,属于洛瓦哈纳萨尔内省。穆卡村往北的五十里有一座小城莫特儿,此地是佩尔加地区的行政中心,除了平时驻扎着一只常备军队外,还多了一支难以约束的骑兵部队。来去如风的他们...
- 窃光者
伊夫·霍奇来了,看起来像个精明的商人小老头,头顶秃成地中海。一见到里诺便给他下跪道歉。这反倒让里诺有点意外,对方是人精就好办事了。他还想着拿杰登·霍奇当众无礼的事情敲打他拿取些利益。“霍奇男爵,为陛下...
- 窃光者
小银湾村前面有道河湾,水流很清澈也很浅,阳光洒落下来确实是波光粼粼的模样。再往北边起伏平缓的远处看,一处山包下有个村庄的轮廓,那是洛瓦哈纳的穆卡村、那些草原来的蛮子落脚点。收回视线的里诺走进小银湾村,...
- 窃光者
布雷西亚总督区南边是维森特行省,经过塞迪略中转,里诺一行先是来到雷蒙山脉深处的城市拉维特会见布雷西亚总督切斯特·萨克雷。对方也是神学院的毕业生,出身平民,年纪四十五、六岁这样,外表和学校里面沉迷学术的...
- 窃光者
绷紧脸色的布尔诺国王塞维鲁·弗拉维手握着椅子的扶手,压下怒气吐出几个字。“你再说一次?”前面的里诺再次重复之前的话,现在他是绿石庭堡伯爵了,自然可以拒绝国王的一些要求。塞娜芬娜·玛蒂当即趴在母亲哭了起...
- 窃光者
露西娅秉住呼吸站在开了道缝隙的小门后,御寒的厚裙裹着身体显得有些臃肿,空气的寒冷让白皙的脸蛋染上一丝红色。眼眸透过的门缝内,两具一丝不挂的肉体纠缠在睡床上,时而女性被十指相扣托在上面,双腿岔开朝下面竖...
- 窃光者
平整草地上,露西娅通红的小脸不时滑落汗珠,气喘吁吁着跑到被标出来的终点,等待在那里的里诺为她擦干脸庞和脖子。“很好,露西娅。你和之前跑得一样快了。”“里诺,你才是不一样了,举着那些大石头跑来跑去。”被...
- 窃光者
洛凯特东郊最高的山坡上,在布尔诺王国尚未建立前,卫道者桑多尔在这筑造临时的堡垒抵挡以圣战名义南下统一的正教会联军半个月。在这宝贵的半个月时间里面,神教会最终下定决心决定与圣教会联合,重新集结起来的联军...
- 窃光者
“那就是里诺·塔里克吗?看起来并不像传闻里面的凶恶,反而还很有礼貌。”“你可不要小看他,吉伦纳特养的狗被他当面直接杀了。他这是告诉他们,想要针对他,就做好搏命的准备!”模样还稍显稚嫩的棕发男孩放下手中...
- 窃光者
“露西娅,就差一点了,我就这里。”张开双臂的里诺蹲着迎接步履蹒跚的妹妹,有些发软的小腿踩了几步后顺利来到面前,连带着身体一起朝他倒下去。抱紧这幅变得瘦弱的身体后,他站起来继续鼓励一番。“很棒,我们的露...
- 窃光者
审判厅内,圣教会洛凯特教区的大主教米里奥与神教会大主教叶文尼娅先后到来,让内阁次相吉伦纳特与埃斯特温伯爵的争执停止。“两位大主教来得正好,你们都是各自教廷的枢机主教,有些事情也可以直接说了。”“是的,...
- 窃光者
睡床左右,里诺和克莉莎一左一右给露西娅活动手臂,偶尔晒一下太阳之后,上面的肌肤总算没有过分的苍白了。“还要再等多久?那个女孩茜茜菈说会在今年醒来吗?”克莉莎又忧心地念叨起来。里诺从后背托起妹妹,继而活...
- 窃光者
再醒来时,里诺差点感觉不到身体,同时还有一种很想爆发的念头,有柔软的东西在触碰他的肉棒,涂抹冷冷滑滑的液体。睁开眼睛,自己身处床榻之中,面前是两具年轻的酮体,跪坐在腰部左右,伸手握着他勃起的肉棒撸动。...
- 窃光者
从书房里面出来闲逛的里诺又看到远处和路易斯并肩散步的黛博拉,二人说到了开心的话题却又因为突然出现的其他人不得不分开,避免过分亲近而招来目光。顺着前方小径直行,小步慢走的黛博拉抬手与他打招呼,脸上还残留...
- 窃光者
靠别依旧处在沉眠之中的露西娅后,里诺前往神学院。加内斯搓手期待着他,一露面便凑了上来,询问考虑得怎么样?“我回去问了一下,只能凑出等价一千金币的银铜币,你让人去我家和管家签订契约顺便抬一下箱子吧。”(...
- 窃光者
街道拐角处,猥琐有些邋遢的男子盯上站在前方的少女,身上双排扣的连衣裙似乎是没见过的样式,模样也不错,应该能卖个好价钱。不多时,又一位少女来到她身边,模样很普通,个子高一些,也还算可以。正当双手摩擦,准...
- 窃光者
书房内,里诺合起书本,若有所思。瑞恩副院长摘掉老花镜走动进来,花白胡子在下颚厚厚积了一团,手指不时在上面抚摸。“瑞恩院长,教会有力量去对抗地下那个东西吗?”见他来到近前,里诺问出自己想问的,从他记得开...
- 窃光者
河岸边上,里诺坐起来吐出嘴里的异物,左右看去是齐人高的杂草,面前是宽阔河面,右侧前方是两座高耸石桥。绮娜也趴在身边,下半身泡在水里面,他急忙翻过来,触碰还有温度,急忙掰开嘴巴抠掉里面的异物,扯开身上变...
- 窃光者
走完大半学院内道的里诺来到庄严尖顶建筑群面前,这是洛凯特神学院里面的神学院,建筑名为洛凯特楼。洛·凯特是当年信仰中的异类,本人主张神学一统、三教归一,直接被正教会宣判为异端,于是带着追随者南下在还是废...
- 窃光者
里诺久违地来到了洛凯特神学院,大门上干枯的树枝已经挂满绿叶,一种恍惚的感觉模糊了视线,已经过了那么久吗?这里面又来了一批新的面孔,其实他连原本的人都没认识多少,只是根据那股对新环境的不适配感来判断。绕...
- 窃光者
第二天醒来,里诺发现茜茜菈身体变得凝实,在睁眼看着他,近在面前的俏脸让他忍不住亲了一口。“臭死了,这下你如愿以常了吧。”另一侧是克莉莎,整个人抱着里诺的一半。“厄里斯已经死了吧,你……”里诺情绪有些失...
- 窃光者
煎熬了一晚上的里诺在看到天色发白时起来锻炼,劝回到自己房间休息的克莉莎换上低领长裙,被勒出浑圆的雪白北半球就在面前诱惑着他。“克莉莎,早上冷,你应该多穿一点。”双手扶着膝盖的他低头就能看到坐在面前克莉...
- 窃光者
清醒之后一直没有出门的里诺今天破天荒收拾起着装,明显是打算是独自外出。扶着门框的克莉莎轻咳两声,让忙碌的身影转头注意到自己,哪知他看了一眼若无其事继续将匕首、短刀收纳进衣服里面。担心的克莉莎端着手来到...
- 窃光者
合拢上书本,里诺睁开眼睛。这几天训练下来,他已经可以直击树木化成的守卫胸膛核心。刚开始的时候还没近身就被扫飞出去,就像之前面对卡丹森林的异端怪物一样。视线则寻找起小屋的身影,茜茜菈还是像往常一样,白天...
- 窃光者
门外,没有变化的奥拉朝他跑来,脸上可以看到不安与慌张的残留。里诺张开双手抱起她。“里诺,我以为会看不到你了,你没骗我。”小女孩把下巴搭在肩膀诉说自己的不满。“怎么会,我找到厉害的人,看看能不能治好你的...
- 窃光者
妓院地下某处排水通道内,劳娜拉着哑女在黑暗中不断狂奔,前方的尽头左转有一处离开的门,这是她躲在墙壁后偷听到的内容。追赶抓捕的人还在很远的后面绕圈,还有时间到达那里,只要出去就好了。啊——!往前迈出脚底...
- 窃光者
稍高地势的道路旁停下两辆马车,头戴白花编织帽的女孩跳下来与前面的人告辞。前方是沿着宽阔大河朝两侧延伸的宏伟城市,一上一下两座高耸大桥联通两岸。兰西尔伸出窗户和她摇了摇手告别,里面端坐的泽佛询问是不是到...
- 窃光者
浑身焦黑的克莱斯特弯腰不断咳嗽,被他保护得很好的玛琳娜在帮其拍去烟尘,除了发梢、衣服有些发黑没有再有其它。德弗洛盯着烧焦的头发嚷嚷里面的恐怖,那些和巨兽一样的蜘蛛吞噬掉了他的同伴,眼角之间一直在留意同...
- 窃光者
撤到外面的西坎德看到了正在倒塌的石柱以及石门,是刚刚那声爆炸的影响。学生们都站在大坑上围观,有的人还在展示自己搬出来的黄铜雕塑,生面是坐在庭院椅子里面的贵妇,面部表情栩栩如生。还有发出光芒踏在一团扭曲...
- 窃光者
向下阶梯中的某处小平台,已经很深入的里诺一行在此休息。他们运气真的很差,走了那么久都没有遇到有价值的东西,更别说什么可以挖走的文物。向导和守卫在劝他们赶紧回去,这里差不多是他们提前探索的尽头。就在几人...
- 窃光者
因为要给遗迹清理通道入口、探查和交换空气,负责精细挖掘的学生们在接下来几天得以空闲下来。隔绝开的作坊内,打磨光滑的石锤从高处落下,将下面搅拌成团的火药压过模具变成细长的颗粒之后再拿去晾干。奥雷梅斯和身...
- 窃光者
洛凯特城东南方向的边缘区域,这里积水洼地和残破的遗迹密布,潮湿、过低的位置不适合居住,城市建筑沿着耶维斯河朝东北、西南方向扩展,因此得以保存原本的荒芜。新开拓的道路直通洼地深处,一大群统一服饰的年轻人...
- 窃光者
清晨,里诺应付完询问他什么时候回去的奥拉之后来到神学院,维特斯似乎又是离开一段时间,特丽莎都有些不自信地和他抱怨。匆匆走在前面的塞娜芬娜像没看到他一样,他也没有在意和埃利亚打起招呼,到这里的时间没有太...
- 窃光者
想插入一些地理和宗教、风俗的设定,感觉又没有合适的人介绍,后面看着来,比如这片大陆叫什么?圣教会、神教会、正教会既然都信仰那个唯一的神为什么会互相冲突?圣教会与神教会又能合作,正教会将除它之外的都视为异端。
- 窃光者
送走维特斯与特丽莎之后,里诺在房间没有看到克莉莎,急忙询问一直在这里的奥拉,她有些犯困地靠在床边。“我听到了她走出去的脚步声,然后就没了。”“我让人带你去睡觉,需要什么就直接说。”让守候在外面的侍女带...
- 窃光者
里诺走过水渠上面的石桥时,沿河道路右侧的第8间房子上面掉下一个人,是一具赤裸的女尸,地面很快被染红,血腥味飘散。上面阳台有个只穿着内衬衫的男子急忙跳到对面阳台躲开后面提刀的大汉,周围的人本来就很多,这...
- 窃光者
里诺敲响特丽莎处的房门,咯噔的碰撞声不断,是奥拉摸索来打开门。女仆比特曼不在了吗?“怎么了?”“刚刚声音好大,他们又打架了,我们回去找爸爸吧。”奥拉站在椅子后面,伸手摸索抓住里诺的裤子就靠上来。只穿着...
- 窃光者
洛凯特地下世界内,妓院主人儿子格霍尔德近乎讨好般给坐在正中的海伦娜汇报今天在神学院的见闻。对方一直用兜帽披风掩盖真实的自己,即使坐在这里也不例外。“一拳将带着护甲的脸打碎吗?”见海伦娜说话了,格霍尔德...
- 窃光者
洛凯特晴朗的天空被乌云覆盖,北方刺骨的严寒被狂风裹挟来到了这里。将裹得严严实实的奥拉交给特丽莎之后,里诺前往神学院,今天是学院运动会比赛开始的日期,他也要对上不知名的对手。维特斯被他母亲叫回去了,这几...
- 窃光者
地下区域开阔的水道旁,奈吉尔拉着好不容易等到的人走在狭窄的地基石头上。中间浑浊的水道散发着刺鼻的味道,他们掩住鼻子找到一侧被人为挖出的小门。敲响之后,头部那块区域打开小门,里面的人朝外面左右张望确认安...
- 窃光者
第二天,里诺注意到里面某处房子前站着卫兵,是失窃的问题。发福肥胖的大妈劳里夫人在不断指责这些巡逻士兵连个人都抓不到,自己和她以及她家的孩子算是认识。维特斯因为汇报城墙防御的事情早早就走了,他要赶在父亲...
- 窃光者
浑浑噩噩的卡梅莉亚经过长途跋涉从另一处陌生之地来到新的陌生之地,怀抱的侄子还很健康,刚开始她很担心这样刚出生的婴儿根本撑不住长途跋涉。他们没有进入那座和洛凯特一样古老的城市米乌姆,而是在河流边的一片庄...
- 窃光者
里诺在尖刀落下的瞬间醒来,急忙想抓住周围的东西防止自己掉下去。还好只是悬空的感觉,不是真的掉下去了!刚刚梦到有人在追杀他和奥拉,面对悬崖逃无可逃。外面的光线都已经是下午了,他想到原本还要回神学院看一下...
- 窃光者
翻过卡丹群山,来到北侧的卡梅莉亚见识到了不一样的寒冷。这种往常只有冬天才有的感觉在秋天就已经笼罩了这里。厚重羊毛棚里面的味道非常不好闻,取暖燃烧的烟灰味道让她不时咳嗽几下,可惜手脚都被铁链锁住,镣铐上...
- 窃光者
惊魂未定的里诺一行在船上漂流几天直到回到塞迪略,握浆划水划到双手发麻,确认码头上守卫的人是己方的士兵才放心躺下去。等到他再次醒来时发现格兰妮不见了,对方隐约说过离开的话语,但自己好像记不清了。“不用担...
- 窃光者
卡兰回到内堡前的街道,这里有不少从西边冒出来的洛瓦哈纳人与北地之民入侵者。斜挎的吊门上有一道高大的身影举着顶端布满尖刺的木棒在战斗。身边的护卫为其开道一路来到他面前。“奎伦,人呢?”“伯爵大人已经回城...
- 窃光者
过道内,里诺通过偷袭一剑解决掉和内堡守卫缠斗的潜入者。“啊——”是维瑞蒂的叫喊,他迈出去的脚步停下来,走出过道,维瑞蒂裹着披风在门前尖叫。外门则是守卫和洛瓦哈纳潜入者激战,对方的匕首躲过劈砍的长剑插入...
- 窃光者
西边高山上,两道身影在注视着下方的城市,瞳孔倒映着逐渐变得火红明亮、混乱的外格伦堡,身形稍小的人开口:“不是魔法造成的,是一种新出现的东西,但估计那几个世俗的教会又会为此指责对方失信吧。”握住披肩的身...
- 窃光者
联络点顶楼,达乌德见长老归来整个人站起来,对方走了窗户一言不发。他不禁好奇,这个隐藏在斗篷里面的神秘长老注是要打算做什么?等到他忍不住开口询问时,对方先开口,还是那模糊的声音。“让下面的人准备好离开这...
- 窃光者
已出场人物:里诺·塔里克(主角),维特斯·罗伊登(主角好友),奥拉·艾曼(6岁小女孩,父亲死在异端手中),戴斯:主角的护卫;佩林、布里克,维特斯的副官兼随从护卫。
格伦家族:欧文·格伦(家主)欧博斯塔·格伦(欧文格伦妻子)大儿子卡兰·格伦,儿媳布兰朵·格伦(欧博斯塔侄女)大女儿埃弗里特·格伦(已出嫁),小儿子凯尔·格伦(在王都洛凯特),小女儿卡梅莉亚·格伦,卡兰大儿子小欧文,小儿子鲁伊思。
卡赛姆·特雷斯顿 :依附格伦伯爵的小贵族,同时也是格伦堡区域的副行政官
格伦堡将领:麦克斯顿,军队总管;千人长奎伦
卡梅莉亚的家庭教师:维瑞蒂·菲亚科