09 【精灵女仆】精灵与十人义贼

2026年02月13日14:01200
  • 简介
  • 本小说为翻译作品,原作者为[韩]饲育室长。我是@太极,小说的中文译者和编辑。
    本译稿(第三版)使用ChatGPT粗译,DeepSeek校对,Gemini润色,彻底消除机翻痕迹,经人工校对后发布。
    抽取第三版译稿的1000个句对样本,使用COMET-22-QE模型进行评估,平均得分>0.8(标准差<0.25)。在术语一致性测试中,针对人名和地名的匹配准确率超过99%。跨语言优化翻译评估指标(COMET)评分结果显示,译文与韩语原文的语义对齐度及文本质量仍为优秀水平,证明多轮校对并未带来情节偏离的问题。
字号
粗細
行距

伯爵领地上空的太阳明亮耀眼,仿佛这片土地从未被黑暗侵扰。就连天上漂浮的云朵,今日也不知为何,识趣地避开了太阳的光芒。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

弗雷迪卡正站在城墙之上,悠闲地眺望着辽阔的天空,他微微眯起眼睛,似乎觉得光线有些刺眼,便将视线垂落下方。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

‘这就是培卡洛茵伯爵领地。’

更多中文H小说尽在hlib.cc。

无数的房屋与华丽的建筑以中央广场为核心,呈放射状向四周延伸。弗雷迪卡静静地俯瞰着这片繁荣的景象。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

道路宽阔,井然有序,一直延伸到遥远的地平线。在培卡洛茵家族数百年的经营下,这片领地几乎可以称之为一个独立的小王国。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

若问及帝国中部最负盛名之地,即便是边境的孩童,也会第一个想到培卡洛茵。这个家族的地位,早已无需赘言。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

然而,弗雷迪卡对此却并不满意。他厌恶自己的家族从属于帝国,更反感这种世代效忠皇帝的君臣关系。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

自从他那温和甚至有些怯懦的兄长斐尼洛,被迫遵从皇帝的命令,担任征讨军的先锋并最终惨死沙场之后,这种厌恶便愈发强烈。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

‘那已经是八年前的事了吗?’

更多中文H小说尽在hlib.cc。

仿佛昨日还在为兄长的死而悲泣,转眼间,竟已过去了这么多年。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

尽管如此,弗雷迪卡对当时的愤怒与悲痛,却一刻也未曾忘怀。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

与为了家族而强行压抑愤怒、克制悲伤的爱雪莉相比,他知道自己显得天真又愚蠢。可天性如此,又能如何呢。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

倘若当初,皇帝陛下没有向兄长下达那道不公的命令……

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“弗雷迪卡公子。” 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

一道温和的声音从背后传来,打断了他的思绪。弗雷迪卡转过身,只见迪欧拉德衣着整齐,脸上挂着亲切的微笑。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“听说您找我,我便上来了。不知有何要事?”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

弗雷迪卡笑着点了点头。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“有倒是有。不过,称不上是‘要事’,顶多算是‘琐事’。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“弗雷迪卡公子?”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“哈哈,开个玩笑。特意把你叫来,打扰你处理公务,实在抱歉。只是我听到了一些奇怪的传闻,想当面跟你确认一下。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

迪欧拉德的肩膀不易察觉地僵了一下。他似乎对“传闻”和“确认”这两个词格外警惕,显然已经猜到是昨天的事。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“我听说,昨天我妹妹打了你一耳光,原因是你试图强吻她。这个可笑的流言,我已经叮嘱过昨晚与宴的贵宾们严守口风,但难保不会传出去。你怎么看?”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“啊,这个……”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

他含糊其辞,目光游移,那副模样倒显得有几分青涩。弗雷迪卡忍不住微笑起来,伸手拍了拍迪欧拉德的肩膀。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“干得不错。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“什么?”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“我还以为你是个木头脑袋,甚至有些担心。你们从小就相识,交往至今却连接吻都没有过……我一度怀疑你是不是没有那种欲望。不过从昨天的事来看,显然是我多虑了。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

迪欧拉德尴尬地清了清嗓子,似乎被说中了心事。尽管他平时看起来成熟稳重,此刻却像个不谙世事的淳朴青年,反而更添了几分可爱。弗雷迪卡又调皮地拍了拍他的胸口。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“别担心那些传闻。大部分人都对你们的恋情表示支持,甚至有人夸赞这很浪漫,尤其是在年轻的小姐们中间。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“啊,是吗……”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“是的。不过,昨晚你和梅尔登之间又发生了什么?今天他从早餐时起就对你冷嘲热讽。如果不是爱雪莉及时察觉并制止,他恐怕早就把早餐桌变成你的批判大会了。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

梅尔登?回忆起昨晚的事,迪欧拉德脸上掠过一丝不安。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“其实可以理解,昨晚确实是我对梅尔登公子失礼在先。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“难道不是反过来吗?”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

您怎么知道的?迪欧拉德有些困惑地回过头,只见弗雷迪卡已放下了搭在他肩膀上的手。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“爱雪莉和我常说:‘能被梅尔登骂的人,基本上都是好人’。他虽然是我弟弟,但心术不正也是人尽皆知。你且说说看,是不是梅尔登先对你无礼的?”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“他确实……试图对我的奴隶动手动脚。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“果然如此。他总是这样,只说结果,不提缘由。我代梅尔登向你道歉,请原谅培卡洛茵家族的无礼。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

有必要牵扯到整个家族吗?迪欧拉德尴尬地笑了笑,摇了摇头。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“回想起来,还是我行事不当。也希望您能原谅夏冷子爵家的无礼,如此,我自当宽恕培卡洛茵家族的一点小错。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

明明是非曲直一清二楚,迪欧拉德却依旧在言辞间贬抑自家,抬高对方,摆出了一副双方皆无过错的姿态。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

不愧是出身名门,迪欧拉德的处事之道圆融自如,既让对方心情舒畅,又在无形中欠下了一份人情。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

这究竟是有意为之还是与生俱来,弗雷迪卡不得而知,但一位声名显赫之人所施予的善意,本身就是一种强有力的武器。而迪欧拉德,恰恰善于运用这一点。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“多谢你的体谅。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

弗雷迪卡本来还有些想问的,但考虑到眼下的气氛,便打消了念头。他咂了咂嘴,轻轻拍了拍迪欧拉德的肩膀。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“我要说的话就这些。你公务繁忙,快去忙吧。抱歉耽误了摄政大人的宝贵时间。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“哪里的话,与弗雷迪卡公子的交谈总是让我受益匪浅。那么,我先告辞了。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

迪欧拉德恭敬地躬身行礼,随即转身离去。弗雷迪卡目送着他的背影,低声笑了笑,也转过身去。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“真是有趣的家伙。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

迪欧拉德·夏冷。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

他看似单纯善良,内心深处却有着令人无法窥探的深邃。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

回到伯爵的书房,我摘下领口的胸针,长长地舒了口气。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

‘差点就露馅了。’

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我真担心和爱雪莉密谋之事会被揭穿,险些连弗雷迪卡都被卷入这场阴谋之中。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

‘知道的人越少越好。’ 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

若是在传递情报的过程中,不慎触怒了那个沉浸在奴隶扮演游戏里的精灵,后果将不堪设想。一旦她的身份暴露,她很可能会先杀了我,再摧毁整个夏冷家族,然后心安理得地去寻找下一个主人。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我可不想要那样暗无天日的未来。所以,当务之急是扫除笼罩在伯爵领地上空的阴霾。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我坐回书桌前,继续翻阅玛拉涵送来的资料。嫌犯的相貌素描、标记了案发地点的地图,以及伯爵的侍从和骑士团在领地内搜集到的居民证词,尽数摆在眼前。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

但要推断出下一个案发地点,却并非易事。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

‘证词相互矛盾。’

更多中文H小说尽在hlib.cc。

居民们提供的证词毫无一致性。例如,有人声称在磨坊街21号区见过嫌犯,而同一时间,位于城镇相反方向的鸦街17号区,也有人说见过他们。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

两地的目击者都言之凿凿地表示看到了十名案犯,这让我们根本无法追踪其行动路线。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“这意味着有共犯。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

那些自称目击者的居民中,恐怕有一部分人正在协助“十人义贼”。那么……

更多中文H小说尽在hlib.cc。

叩叩——

更多中文H小说尽在hlib.cc。

正当我凝神思考时,敲门声响了起来。我叹了口气,放下手中的羽毛笔。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“请进。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

吱呀——

更多中文H小说尽在hlib.cc。

门被轻轻推开,精灵走了进来。虽然背脊瞬间窜上一股寒意,但我对此早已习以为常。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我面无表情地盯着她,看着她忐忑不安地走进房间。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“主人……我犯了一个小小的错误,特来向您自首……”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

小错误?虽然有些好奇,但现在不是追究的时候。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“滚出去。我现在没空惩罚你。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“啊!不,我说错了!是天大的错误,请您立刻处罚我……”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“蠢女人,听不懂人话吗?我说了,我很忙。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

精灵的眉毛微微抽动了一下。几天没被辱骂,她明显有些焦躁不安,但我确实没时间搭理她。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我留在城堡的时间不多了,必须在此期间剿灭这伙盗匪,向伯爵大人证明我的价值。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“啊,主人果然很忙呢……”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

她小声嘀咕了一句,目光不经意地扫过摊在桌上的嫌犯素描。然后,她若有所思地点了点头,退了回去。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“那么,主人,我晚些再来拜见。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

她意外地很快就放弃了。这虽然让我有些惊讶,但对我而言,终归是件好事。确认精灵关门离去后,我再次将心神投入到繁杂的资料中。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

夜幕降临。一个名叫汉博的男人,正在攀登莫塔尔旅馆的楼梯。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

‘她说想从我这里获取情报……’

更多中文H小说尽在hlib.cc。

日落时分,天色昏暗。汉博结束了一天的工作准备回家时,一位美貌的女子突然走近他,她将兜帽压得低低的,问他是否知道“十人义贼”的事。起初汉博矢口否认,但在女子的再三追问下,最终还是承认了。于是,女子提议在莫塔尔旅馆见面详谈。一想到即将与美女共处一室,汉博便想入非非地点了点头。此刻,他已如约而至。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

‘是206号房。’

更多中文H小说尽在hlib.cc。

汉博走过昏暗的走廊,确认了房号后,轻轻转动206号房的门把手。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

‘门没锁!’

更多中文H小说尽在hlib.cc。

看来她真的在等我,真是好运!汉博心中一阵狂喜,推门而入,只见先前那名女子正坐在床边。女子认出了他,轻启诱人的双唇:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“告诉我犯人在哪,我已经查清你的底细了。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

一开口便直奔主题,汉博有些不满。他悄悄地锁上房门,舔了舔嘴唇,朝女子逼近。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“这可不行。想要情报,总得付出点代价吧?”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“代价?”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“没错。你长得这么漂亮,陪我睡一晚,我就把情报给你。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

当然,汉博压根没打算遵守承诺。他计划先强暴她,再给她注射药物,然后把她卖到奴隶市场大赚一笔。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“果然如此。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

然而,女子脸上毫无惧色,她从容地摘下了兜帽。一头银发如月光般倾泻而下,尖尖的耳朵随之显露出来。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“凡人,果然都是贪得无厌的蠢货。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“等一下,你是精灵——”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

话音未落,汉博的身体突然被一股无形的力量拎起,猛地甩向墙壁。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

砰!

更多中文H小说尽在hlib.cc。

他重重地摔落在地,剧烈的冲击震得天花板上的灰泥簌簌落下。汉博大张着嘴,发出痛苦的呻吟:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“咯……咳……”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

意识模糊间,他看见那名精灵从床边站起,迈着沉稳的步伐向他走来,用冰冷的目光俯视着他。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“犯人在哪。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“我……我不知道……”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

汉博再次被抛向空中,又一次重重地砸在地上。砰的一声闷响,他感觉全身的骨头仿佛都碎裂了。他发不出声音,只能口吐白沫。精灵静静地抬起脚,踩在了他的头上。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“犯人在哪。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

这一刻,汉博彻底明白了:眼前的精灵,根本不把人类的性命放在眼里。说不知道会被杀,撒谎也同样会被杀。唯一的活路,就是说出一切。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

在极度的恐惧中,他对着那只踩在自己头上的脚,嘶声力竭地吼道:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“我……我说!‘十人义贼’的藏身之处在……” 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

窗外的鸟鸣声逐渐清晰,我缓缓醒来,惺忪的双眼茫然地望着前方。我坐直身子,下意识地擦了擦嘴角的口水。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“唉——”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

为了抓住那伙盗匪,我竟在书桌前坐了一整夜,不知不觉就睡着了。虽然无人看见,心中仍不免有些羞愧。我咳了一声,拍了拍脸颊强打起精神,从凌乱的文件堆里抽出一张地图。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

这是一张圈出了义贼可能活动区域的城市地图。昨天,我仔细审查了领民们的证词,从中发现了数处矛盾,并据此推测出了犯人下一步可能出现的地点。虽然无法保证他们一定会现身,但这几个区域的可能性最高。问题是,这样的区域足足有九个。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

‘如果动用伯爵阁下的私兵和所有骑士团的人手,抓住他们自然不难……’

更多中文H小说尽在hlib.cc。

但那样做势必会引发领民的不安。大规模调动士兵和骑士,必然会给领地的正常秩序带来压力。我不想为了区区十名强盗,就引起不必要的骚动。更何况,若是这般兴师动众还一无所获,我的声誉将一落千丈。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

必须谨慎行事。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

‘得去拜访一下那些受害的贵族,听听他们的说法。’

更多中文H小说尽在hlib.cc。

单靠居民的证词已经很难再缩小范围了,即便要多费些功夫,也必须收集到更准确的目击信息才行。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

‘叫玛拉涵来,我们去巡查一番。’

更多中文H小说尽在hlib.cc。

正当我下定决心,准备整理文件时,门外突然传来了敲门声。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

是那个精灵吗?我心中一动,静静地待在原地,直到门后传来一个低沉的嗓音。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“摄政大人,我是希尔德斯·普罗汉姆。抱歉在您忙碌之时打扰,不知能否抽空一谈?” 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

希尔德斯·普罗汉姆——培卡洛茵伯爵家创立的“蓝旗骑士团”的团长,同时也是受皇家认可的剑术团体“不息之鹰”的首席导师。八年前讨伐半兽人的战争中,他曾担任旗主骑士,指挥过千军万马,在整个领地内无人不晓。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

这样的人物亲自来访,难免让我有些紧张。我清了清嗓子,开口道:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“当然,请进。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

得到应允后,门开了,希尔德斯走了进来。他胡须修剪得一丝不苟,眼角的皱纹透着老练,脸上挂着亲切的笑容。即便是在平日,他也身着轻甲,足见其严于律己。希尔德斯将头盔夹在腋下,快步走到我面前,躬身行礼:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“谨代表蓝旗骑士团向摄政大人致敬,抱歉来迟了。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“不必多礼,请起吧。关于强盗的事,我深知骑士团的辛劳。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“感谢您的体谅,摄政大人。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

希尔德斯抬起头,嘴角的笑意更深了。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“像这样面对面交谈,真是久违了。您真的长大了啊。若是已故的老勋爵能看见迪欧拉德公子如今的模样,定会为您感到自豪。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

突然被如此夸奖,我有些不好意思。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“您过誉了。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“您太谦虚了。我听手下的人说,您自打进了这间办公室,就没踏出过半步。如此专注于公务,怎能不令人敬佩?”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“那个……团长,您是在拿我开玩笑吗?”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

作为代理在伯爵府邸处理公务,本就是分内之事。被这样称赞,反倒像是在揶揄我。希尔德斯见我略带不满,只是微微一笑,将头盔放在了桌上。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“如今的贵族大多只知追逐权力、忽视责任,像您这样尽职尽责地工作,确实值得称赞。若您将我的真心话当作戏谑,那我也无可奈何。”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“请别再夸了。不过……”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我瞥了一眼他的胸甲,有些困惑。胸甲边缘,刻着一只在林间飞奔的鹿,笔触并不专业,更像是用某种尖锐物随意刻上去的。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“您胸甲上的画是怎么回事?我印象中,团

  • 评论区排序方式
  • 登录后即可发表评论及享受更多功能
  • 相关推荐
  • 收录书单