【84】
更多中文H小说尽在hlib.cc。
阿利斯泰尔·蒙特罗斯侯爵的母亲玛格丽特·蒙特罗斯出身于阿什当家,他们的领地位于莱德领的西北方,距离蒙特罗斯领说不上遥远,却也绝对算不上太近。想要从阿什当家乘马车到达蒙特罗斯领,如果不绕远路,需要横穿整个莱德领,花上将近二十天的时间。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
这位蒙特罗斯夫人就像她的丈夫一样,来自于阿什当家的一个旁支。只不过,她出生的分家和阿什当家主家的联系,要比她丈夫那一支与蒙特罗斯家主家的关系要更紧密一些。在她还是个女孩的时候,她还曾被接到主家的宅邸里,由自己家族首领的妻子教养过一段时间,她年轻漂亮又知书达礼,深受阿什当夫人的喜爱,和自己的几个堂亲关系都不错。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
不过说到底,阿什当家的女儿和蒙特罗斯家的儿子之间的婚姻总算门当户对的。在他们订婚之后,阿什当家的小姐就离开了家族的领地,搬到了她丈夫所居住的兰登堡。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
他们两个的年纪相差不大,二人虽是因为政治婚姻而联结,却在日复一日的相处中,悄然生长出了爱意——至少他们自己是这样说的。其实,当他们看到对方的第一眼时,就从心底认定了彼此,生出了情愫。哪怕在他们的继承人阿利斯泰尔·蒙特罗斯出生之后,也没有像其他大部分贵族那样,去“结识”其他的情妇或者情夫。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
在蒙特罗斯爵士的父亲因病去世之时,那时候的阿利斯泰尔·蒙特罗斯还没有成为日后的蒙特罗斯爵士,但他早已因为在金流战争中的英勇表现而名声大噪,俨然已经成为了国王的宠臣,平日里就居住在首都奥斯特港中。在得到父亲病危消息的那一天,他连夜骑上自己最快的一匹马往兰登堡赶,才得以在老人弥留之际见上最后一面。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
丈夫的离世让这位原姓阿什当的夫人悲痛欲绝,而他们的儿子,早在加入了国王莱奥波尔多二世的军队之时,在他夺得首都奥斯特港比武大会的冠军时,甚至在他第一次展露出剑术上的天赋时,就已经完全背离了这对蒙特罗斯夫妇为他选择的道路。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
因此,在与自己的儿子商议过后,玛格丽特·蒙特罗斯就变卖了此地的房产,离开了已经居住了几十年之久,如今却只会让她触景生情的兰登堡,乘上了马车,回到了自己的故土阿什当领。她没有兄弟姐妹,父母也早已离世,但她的主家却愿意接纳她。现在的阿什当爵士正是当年和她同吃同住过的堂兄,他乐得邀请他的这位堂妹居住在自己庄园里。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更何况,那时候每一个明眼人都能看得出来,蒙特罗斯家爵位的归属依旧悬而未决。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
那三个小蒙特罗斯全都死在了金流战争的战场上,等老蒙特罗斯爵士把那口气咽下去,任谁都知道阿利斯泰尔·蒙特罗斯是下一任蒙特罗斯爵士的有力竞争者——风光了一辈子的老蒙特罗斯在得知自己最后一个儿子的死讯之后就一蹶不振。在他生命的最后几年里,他一直瘫卧在床,口角歪斜,言语含糊,半边身子都不听使唤。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
伊莎贝尔·蒙特罗斯作为“蒙特罗斯爵士”的妻子,虽然没有资格继承她丈夫的爵位,却有资格继承他的全部财产。倘若她能顺利接收她丈夫包括领土在内的全部遗产,那么在伊莎贝尔的有生之年,她的权柄和真正的蒙特罗斯女爵几乎不会有什么区别。但阿利斯泰尔的崭露头角让一切都有了变数,一个继承了爵位的人,又怎么可能不继承家产和领地?
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
蒙特罗斯家本是大贵族联盟中最重要的一员,如果由亲近国王的阿利斯泰尔·蒙特罗斯继承,势必会给国王的天平再增添一枚分量不轻的砝码。在金流战争中取得实质性的胜利之后,雷玛尔王国王室的声望已经达到了前所未有的高度,国王莱奥波尔多二世的威望恐怕已经超越了他的祖父。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
曾与蒙特罗斯家联姻,本偏向大贵族联盟的阿什当家,自然想通过这样的机会,向这位即将崛起的年轻权力者,他们血缘上的表亲,以及其背后的国王传递家族的善意与敬意。对于阿什当爵士来说,这既是为他的家族预留一条通往未来权力核心的道路,也是为了避免在可能到来的王权的清算中,步上蒙特罗斯家的后尘。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
蒙特罗斯爵士即将到达蒙特罗斯领的这个侄子,就是阿什当爵士的亲生孙子。虽然塞德里克·阿什当和他的父亲都不是自己家庭的第一继承人,但没有人能否认这名阿什当家的小少爷有着远非寻常贵族子弟可以比拟的显赫出身。虽然爵士还没见过这个男孩,但他早已通过和母亲来往的信件,在心里勾勒出了塞德里克大致的模样。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
他的妈妈对这个年纪的孩子总有一种格外的偏爱,甚至近乎溺爱。在她写给儿子的信中,她也没少规劝蒙特罗斯爵士对他年轻的侍从卡里亚诺宽和些,不要太过于严厉,总是去责打他。不知道是因为上了年纪的缘故还是因为自己深爱的丈夫的逝世,蒙特罗斯爵士觉得他母亲的性子似乎变了许多。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
不过很显然,爵士很少会采纳他母亲的那些建议。在蒙特罗斯爵士自己尚且年少,还要受自己师长的鞭笞之时,他的母亲虽然算不上强硬,却也从未质疑过那套严苛规训的必要。她如今的这些温言软语,在爵士看来,或许更多是因为岁月与丧偶催生出来的柔软,而非基于对年轻人教育的真知灼见。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
蒙特罗斯爵士打心里认为,只有肿胀的屁股才能让男孩自觉约束自己的行为。年轻人要是不拿板子和鞭子去管教,就只会变成他主家的那几个堂兄弟的模样,把自己和家族最终都拖入泥潭。尽管他只在表面乖顺的倔强男孩着实让他头疼,但爵士始终坚信,比起彻底的放任,严苛的惩戒意味着的终归是负责。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
【85】
更多中文H小说尽在hlib.cc。
致我亲爱的儿子,阿利斯泰尔:
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
愿此信送达蒙特罗斯领时,你和你的领地一切安好。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
我在阿什当领的生活平静而安宁,诸事顺遂。我已经又在这里居住了十一个年头了,我的堂兄待我历来周到。今年,我旧时的咳疾未曾复发,你实在不必太多挂念我的健康。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
阿什当爵士庄园的秋景最是令人心静,对于我来说,每日能在熟悉的花园内散散步,呼吸着故土的空气,反倒觉得精神头比在兰登堡最后那段时间要好上不少。入秋之后,庄园里的姑娘们酿了浆果酒,我也尝了一口,还是那种发酵后的酸甜味,和我年轻时与堂姐妹们酿的别无二致。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
但我终归是老了,腿脚多有不便,已经不能像年轻时那样和姊妹们欢声笑语地往林子钻,而后提着一篮子的野浆果满载而归。最近我总是会格外怀念过往,不只是我年少时居住在这里的日子,我还时常能想起你父亲还在时的光景。那时候你还年少,我们一家三口总在圣恩节前夕去兰登堡的郊外骑马,享受秋日最后的风光。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
就连你,我的孩子,也不算年轻了。我现在早已无力,也不愿置喙你的生活。无论你是否愿意成婚,都有自己的考量。你得到了我和你父亲从来都不敢想的成就,但我有时候总后悔,在年轻时没有给你留下一个弟妹,我担忧你今后无人支撑,太过于劳累。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
这几天阿什当领阴雨连绵,我大多数时间都留在主宅内,反倒有了些空闲时间重读你父亲留下的几本旧书。上周你的表舅弄来了一批冬青,带着几个孙子在庭院里忙活了整整两个下午,说是要赶在土地冻实之前让它们扎好根。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
这次给你写信,是受你的一个表兄所托,他是我堂兄的次子,前些日子他前来拜访我,在喝茶时与我长谈。提及他最小的那个孩子——塞德里克·阿什当时,他的言语间满是期许,却亦有一些忧虑。不知道你是否还能记起这个男孩,在前几年你我往来的书信里,我就和你提及过他。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
这个孩子天生就招人喜欢,也因为是幼子,家里多有骄纵。但瑞克确实是个心地良善的好孩子,前几天他在栽冬青的时候,特意移了一株最健壮的到我的窗台下,说是让堂姑祖母看着它长大。你瞧,阿利斯泰尔,日子便是这样,在翻阅旧书和看着新叶抽芽之间,平稳地流淌过去。可能是因为翻阅了你父亲那几本旧书的缘故,最近我也总变得有诗意了起来。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
因此,你的表兄与我的堂兄,都希望你能允许这孩子前往蒙特罗斯领,在你的身边度过一段时间,能让他跟随你学习礼仪、涨涨见识。在你的表亲之中,你一直是年轻人最为刚毅果决的榜样。他们都一致认为,没有比在你身边更能让男孩开阔眼界,学习如何沉稳地待人接物的地方了。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
你的表兄完全认可你代行父职,拥有教育这个孩子的全部权力。此外,他希望你能让他的男孩在新年后才动身返回领地。我知道这对你多有麻烦,但蒙特罗斯领远比阿什当领离首都奥斯特港更近,就像你的父亲愿意带你去首都参加比武大会一样,做父亲的心意总是共通的,希望你能体谅。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
我已经答应了代你的表兄向你询问,你的表舅阿什当爵士在稍后也会送上更正式的信函与薄礼。于我作为一个长辈的私心,自然乐得见到晚辈们之间的亲近往来。但此事全然由你这位蒙特罗斯领的主人做主。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
此外,你在上一封信中,谈到了你关于现在教养的男孩的焦虑,作为人之父母,我在反复阅读你的信件之后又思考了良久。我的儿子,我完全理解你的震怒与深深的失望。一个被托付于你,承载着你全部期望的孩子,竟然在首都身陷牢狱,卷入如此有失体统的麻烦事中,这不仅是他个人的耻辱,更是令作为他的主人和导师的你蒙羞。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
你施加在卡里亚诺身上严厉的惩戒确实是必要且正当的,我并不否认这一点。在这般严重的错误面前,责罚不仅是你的权力,更是你肩负着他未来的责任的证明。唯有如此,才能让男孩铭记住什么是不可逾越的界限。你若是放任不管,才是真正的失职。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
然而,阿利斯泰尔,在施加责罚,重塑规矩之后,或许我们也应该稍稍移开目光,不只是去看那错误本身,更要去审视究竟什么孕育了那个错误。我并非质疑你的权威,你早已经用剑与智慧证明了你的力量,我和你的父亲都远不及你,这只是一个母亲多余的牵挂——你作为年轻人的指导者,是否有必要去探问一下他那些藏于行为之下的根源?
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
你总说受你教导的男孩与你我自幼熟知的那些骄傲的贵族子弟截然不同,你曾多次向我抱怨过他的阳奉阴违,永远只在表面上顺从,就连你也无法看透他沉默之下的种种心结。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
但如果你是在征求母亲我的建议,那么我希望你能换个角度看看问题,去尽可能地了解那个男孩的期盼和他的恐惧。责打可以纠正行为,但永远无法抚平他心中真正的波澜。确立规矩与探寻内心,管教他与了解他,往往需要并行。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
蒙特罗斯领的冬天向来湿冷,你政务繁忙,肩上的担子又重,请你务必珍重自己的身体。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
期待着你的回信。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
永远爱你的母亲,玛格丽特·蒙特罗斯 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
当蒙特罗斯爵士第三次读完这封信时,卡里亚诺正好敲响了书房的门。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“进来。”他唤门外的男孩。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
卡里亚诺推门走了进来,没忘了转身把门关得严严实实的。他耷拉着脑袋,仔细一看,走路的姿势还依然有些怪异。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“先生,您找我。”卡里亚诺在他主人的橡木书桌前站定,目光落在蒙特罗斯爵士特意为他定做的那块榛木桨板上——它现在就被爵士放在桌面上,光滑的板面上反着壁 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。