第七十一章节:政治局特别委员会

2025年10月23日03:23310
  • 简介
字号
粗細
行距

我和娜塔莎本以为斯大林会觉得我们大惊小怪,或者干脆斥为小题大做——派个调查组走个过场,再让GRU的负责人出面解释几句,事情大概也就这样过去了。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

可崔可夫将军带来的消息却完全出乎意料:莫斯科方面决定组建一个规模庞大的政治局特别委员会,专程前来柏林调查此事。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

消息传来时,我们正在卡尔斯霍斯特总部那间总是弥漫着旧纸张和消毒水气味的办公室里。窗外,东柏林的天空是那种熟悉的、沉甸甸的铅灰色,云层压得很低,仿佛随时会落下冷雨。崔可夫将军站在橡木办公桌前,高大的身躯似乎也被这消息压得微微佝偻,他手指无意识地敲着桌面,语气带着一丝不易察觉的疲惫和凝重:“委员会规格很高,人很多。我们必须去火车站迎接。他们的安全保卫工作,主要由你们MGB牵头负责,我的部队会从旁协助。全部安排在‘柏林饭店’的特别楼层,二十四小时保护。”他特意加重了“保护”二字,眼神在我们脸上扫过,那里面混杂着责任和一丝无奈。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

站在他身旁的,是尼古拉·伊万诺维奇·沃罗诺夫上校,那位GRU派来的联络官。此刻他脸色紧绷,下颌线条僵硬,眼神躲闪着,不敢与我们直视。他显然也需要向这个突如其来的特别委员会解释——为何他刚抵达柏林,他手下的人就捅了这么大的娄子。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

柏林火车站的月台,空气中永远混杂着蒸汽机头喷出的煤灰味、潮湿的石灰墙皮味和人群拥挤带来的汗味。我们一行人——崔可夫将军、沃罗诺夫上校、娜塔莎和我——站在略显空旷的贵宾通道口,等待着那列来自莫斯科的专车。娜塔莎穿着笔挺的深蓝色MGB中将制服,金发一丝不苟地束在帽檐下,冰蓝色的眼眸平静地望着铁轨延伸的远方,但紧抿的嘴角透露着她内心的紧绷。我站在她身侧半步之后,穿着日常的深色西装,感觉自己像混入军乐队里的一个不和谐音符。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

列车喘着粗气,裹挟着大量白色蒸汽,沉重地滑入站台。车厢门打开,一行人鱼贯而出。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

足足二十五人。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

光是能立刻叫出名字和职务的,就有五位,个个都是在苏联权力体系中举足轻重的人物。他们穿着熨帖的高级将官制服或剪裁考究的深色呢子大衣,皮鞋踩在水泥月台上发出清晰而沉稳的回响,无形中带来一股迫人的压力。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

维克托・谢苗诺维奇・阿巴库莫夫上将,娜塔莎的直属上级,国家安全部部长。这是他第三次与我们见面。他依旧是那副模样,头发梳理得一丝不苟,但眼袋深重,看我和娜塔莎的眼神里总是带着那种挥之不去的、深深的困惑与审视,仿佛至今仍无法理解斯大林为何对我们这对组合如此“青睐”。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

谢尔盖·尼基福罗维奇·克鲁格洛夫上将,内务部部长。对他有印象,是因为过去几年里,他一直在和拉夫连季·巴甫洛维奇·贝利亚争夺内务部的权柄,并且最终胜出。但圈内一直有传言,说他骨子里仍是贝利亚的人。他面容瘦削,眼神锐利得像鹰,扫视周围时带着一种职业性的警惕。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

伊万·亚历山德罗维奇·谢罗夫中将,内务部第一副部长。我对他有印象,是因为他参加了柏林战役,并且是我们德国签署无条件投降书时,在场见证的苏方高级军官之一。如果没记错,他曾和崔可夫将军在柏林共事过一段时间。他身材不高,但很结实,行动间带着一股军人的利落。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

格奥尔基·马克西米利亚诺维奇·马林科夫,政治局委员,中央书记,部长会议副主席。这是第二次见面,上一次还是在赫鲁晓夫主持的万湖国宾馆会议上。他脸上总挂着一种政治家特有的、略显圆滑的笑容,但眼睛却时刻闪烁着精明的光芒。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

马特维·瓦西里耶维奇·扎哈罗夫大将,总参谋部情报总局(GRU)局长。看到他的瞬间,我的喉咙有些发紧。如果没记错,1944年卡缅涅茨-波多利斯克包围战,导致我们师损失惨重的战役,正是出自这位将军的手笔。他长期担任科涅夫元帅的参谋长,以谋划精密、作风强硬著称。他年纪较大,头发已经花白,但身板挺直,眼神沉静而深邃,仿佛能洞穿一切。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

此外还有三名少将,我和娜塔莎都不认识。从制服看,两个是MGB的,一个是GRU的。剩下的人里,最低军衔也是中尉,个个表情严肃,眼神机警,显然是各部门的精干人员。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

这群高官显要的目光,几乎无一例外地首先落在娜塔莎身上。当她肩章上那对熠熠生辉的中将金星,和她明显过于年轻、美丽面庞同时映入眼帘时,那种混合着震惊、难以置信、甚至一丝轻蔑的表情,如同复制一般出现在许多人脸上,尽管他们很快用职业性的面具掩盖了过去。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

接着,他们的视线便会转向我,这个站在苏联女中将身旁、穿着便装、面孔一看就是德国人的男人。那目光里充满了毫不掩饰的探究和深深的困惑,仿佛在无声地询问着我的身份和存在的理由。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

简单的、程式化的迎接和寒暄后,按照标准程序,当晚所有参与制服那五名GRU军官的人员,包括我和娜塔莎,都需要接受隔离审查。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

然而,事情在这里又出现了一个小小的、却意味深长的插曲。阿巴库莫夫上将显然接到了来自莫斯科的特别指示,他脸上带着一丝别扭和不解,却不得不执行——斯大林同志亲自要求,将我和娜塔莎安排在同一个双人套间里接受“隔离”。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

当阿巴库莫夫向委员会其他成员宣布这个安排时,他语气干巴巴的,眼神飘忽,仿佛自己也觉得这命令荒谬至极。我和娜塔莎交换了一个眼神,几乎要控制不住嘴角那丝荒诞的笑意。看来,在最高领袖眼中,将我们两人像连体婴一样绑在一起,竟是防

  • 评论区排序方式
  • 登录后即可发表评论及享受更多功能
  • 相关推荐
  • 收录书单