东柏林的天空,总是比其他地方更早地蒙上一层灰霾。风已经开始带上剃刀般的锋利,卷起街道上零星的落叶和传单碎屑,抽打着行人匆匆而麻木的脸庞。空气中永远混杂着劣质褐煤燃烧后的刺鼻烟尘、运河飘来的若有若无的腐水腥气,以及从街角国营商店里溢出的、千篇一律的炖卷心菜的味道。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
报纸上的铅字冰冷而沉重。SED的总书记瓦尔特·乌布利希在最近的党内会议上再次拔高了调门,强调“阶级斗争”正日趋尖锐化。字里行间,东德内部权力斗争的蛛丝马迹已隐约可见。那些被标记为“修正主义”的派系成员———尤其是一些前社会民主党(SPD)出身的老党员———正面临愈发严苛的审查。这个建立在废墟之上的年轻政权,根基未稳,内部倾轧的暗流却已开始涌动。这与埃里希·米尔克和威廉·蔡塞尔在史塔西内部那种赤裸裸的、带着血腥味的权力争夺似乎有所不同,更像是一种意识形态的清洗与纯化,但其核心,依旧是那冰冷且亘古不变的权力本身。我说不清那具体的区别,只觉得同样令人窒息。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
远东的消息则更加令人心悸。联合国军在仁川登陆的成功,像一柄铁锤砸碎了北方的攻势。麦克阿瑟趾高气扬地宣布“解放”汉城。尽管报道称仍有数万朝鲜人民军士兵北撤,但战局的逆转已无可挽回。冷战的幽灵,终于在遥远的东方点燃了实实在在的战火。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
而在更南方的印度支那,硝烟也在弥漫。胡志明的部队在谅山至高平的公路沿线发动攻势,试图打通与北方的联系。简报里冷冰冰地提到那个和民主德国一样,刚刚成立不久的新中国派出了军事顾问团。世界仿佛一个巨大的火药桶,引信正在四处咝咝作响。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
埃里希·米尔克的报告总是带着他特有的偏执和急迫。他声称KGU的地下网络仍在活动,甚至在德累斯顿散播反苏传单,煽动抵制五年计划。史塔西抓了两个人,但那些传单的内容,转眼就被SED的宣传部门定性为“西方的卑劣挑衅”———真相对他们而言从不重要,重要的是它能否被利用。米尔克再次提议进行联合反间谍训练,模拟拦截西方情报船只,同时喋喋不休地强调着史塔西人手的短缺,他那只精锐的、如同鬣狗般的行动队,似乎永远处于疲于奔命的状态。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
民主德国一周年的国庆日临近了。街道被强制性的欢庆气氛所包裹。崭新的、黑红金三色的国旗悬挂在楼宇之间,巨幅的标语牌上印刷着工人和农民笑容灿烂、目光坚定地望向未来的宣传画,歌颂友谊与建设的口号被油漆刷在斑驳的墙面上。这种人为的、喧嚣的喜庆,像一层廉价的油漆,试图覆盖住城市的破败与人们脸上的疲惫,反而让我感到一种格格不入的疏离和不适。即使过去了这么多年,即使每日穿梭于卡尔斯霍斯特的米格勃总部,我骨子里那份属于旧时代的、或许是被诅咒的印记,依旧无法与这片土地上崭新的、红色的图腾相容。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更沉重的报告来自威廉·蔡塞尔。随着早年那些“特别集中营”的最终解散,霍赫内克女子监狱已人满为患。设计容量仅600人的牢房,如今塞进了1119名女囚。蔡塞尔的字迹似乎都带着一份焦头烂额,他几乎是恳求我们能“协助疏通”。我和娜塔莎对着 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。