穿过另一条更狭窄、光线也更差的走廊,我们来到了教室门口。推开门,里面是一间不大的阶梯教室。墙壁同样刷着略显刺眼的白色石灰,一排排简陋的木质桌椅排列着,散发着新木材和劣质油漆的味道。里面坐着大约三十几个人,男女都有,都很年轻,穿着统一的东德人民警察制服,浆洗得有些僵硬。当我们走进去时,原本低低的交谈声瞬间消失了。所有的目光,毫不掩饰地聚焦在娜塔莎身上——她那耀眼的金发、冷艳的容颜,特别是肩章上那对在昏暗灯光下依然熠熠生辉的金色将星,在清一色的藏蓝制服中,如同投入平静湖面的巨石。我能清晰地听到吸气声和压抑不住的、混杂着惊讶、疑惑和某种强烈好奇的窃窃私语。他们显然完全没料到会是这样一个场景,以至于在最初的几秒钟,所有人都忘记了最基本的礼节——起立。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
坐在前排的一个身材高大、神情坚毅的年轻男子率先反应过来。他猛地吸了一口气,背脊瞬间挺得如同标枪,中气十足地喊出口令:“全体起立!”声音在安静的教室里如同惊雷。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“唰!”动作整齐划一。三十多个年轻的身体瞬间绷直,椅腿摩擦地面的声音短暂而刺耳。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“敬礼!”口令再次响起。三十多只手臂齐刷刷地抬起,向讲台方向致以标准的军礼。动作虽然略显生涩,但那份专注和纪律性已经初具雏形。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
娜塔莎走到讲台中央,站定。她的身姿挺拔如松,深蓝色的制服衬得她肌肤胜雪。她目光平静地扫过台下一张张年轻而紧张的脸庞,像阅兵的将军。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“坐。”她的声音不高,却带着一种穿透性的清晰和不容置疑的权威,瞬间传遍了教室的每个角落。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
学员们依令坐下,动作整齐。教室里只剩下纸张翻动和笔尖触碰桌面的细微声响,所有人的眼睛都紧盯着她,充满了期待和一丝不易察觉的紧张。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
娜塔莎没有多余的客套,直入主题,声音平稳而清晰:“我是苏联国家安全部柏林地区总负责人——娜塔莎·弗拉基米罗夫娜·阿纳斯塔西娅,国家安全部中将。”她平淡地陈述着自己的职务、姓名和军衔,没有一丝炫耀,每一个字都像冰冷的秤砣砸在寂静的空气里。肩章上的金星在从唯一高窗透进来的、带着灰尘的光束下,反射出冷硬的光芒。“我的职责,是协助苏联国家安全部,确保我们的盟友——德意志民主共和国——的国家安全机构,能够高效、准确地履行其神圣职责。”她点明了此行的核心目的,直接而官方,没有任何赘述。教室里的空气似乎又凝固了几分,只有笔尖划过纸张的沙沙声。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
介绍完自己,她微微侧身,将手指向我,动作简洁而明确:“这位是汉斯·施派德尔同志。”她的目光也随之转向我,冰蓝色的眼眸里没有任何多余的情绪,“你们只需要知道他的名字就足够了。”她的声音很平淡,却像一道无形的墙,阻断了台下可能产生的任何好奇探询。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
就在这时,教室的后门无声地开了一条缝。埃里希·米尔克像一道影子般溜了进来。他没有惊动任何人,悄无声息地走到教室最后一排靠墙的一个角落里,拉开一把椅子坐下。他矮小的身躯几乎完全隐没在墙壁的阴影里,只有那双鹰隼般的眼睛,在昏暗的光线下闪烁着锐利而冰冷的光芒,如同两盏幽微的探照灯,一刻不停地锁定着讲台,也扫视着整个教室。他的存在,像给这间新生的教室悄然注入了一剂无声的毒药。与刚才的见面不同,此刻的他身上额外悬挂了四枚苏联红旗勋章和三枚列宁勋章,似乎是要在学员面前好好的表现一下自己。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
接下来的三个小时漫长而紧张。娜塔莎的授课条理分明,逻辑缜密,语言精准而冷静,将苏联国家安全部积累的庞大情报经验凝练成一道道清晰的指令和分析框架。她讲情报源的甄别、讲交叉验证的重要性、讲如何从看似无关的碎片信息中构建关联网络、讲监控与反监控的基本技巧。她的声音不高,却极具穿透力,每一个案例都来自实战,带着硝烟和血的教训。台下的学员们听得如饥似渴,我能看到他们眼神中的疑虑和惊讶逐渐被专注、敬佩乃至狂热所取代。笔尖在笔记本上飞快地移动,沙沙声几乎连成一片。这才是来自世界顶尖情报机构的、真正残酷而高效的经验!
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
我和米尔克会不时地走上讲台。米尔克通常会补充一些关于如何在德国本土环境下更隐蔽地开展工作、如何利用社会关系网络进行渗透的“经验”,他声称自己在战争期间以“理查德·赫贝尔”的化名潜入托特组织活动,并额外强调了他是如何参加西