ξ10 话语的中心

2023年02月09日04:112536
字号
粗細
行距

我依稀记得这个系列是哲学普及来着,如果这样的话,恐怕第九节之后我就不能再胡扯加州的那些事情了,得正儿八经地探讨一些现象。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

但我又不是哲学专科生,我甚至也不是专门学社会学的,我只是一个搞翻译的小可怜而已。社会现象未必分析得到,不过分析语言现象倒是绰绰有余,毕竟搞这门,现代汉语和现代英语都是要专门学的,所以在语法这方面我稍微保有一点超越性。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

率先说明,我们这一节说的“话语中心”,指的并不是福柯论述中的“权利的中心”,只是一句话中间的中心部分而已(谓语动词)。汉语一直是“主谓宾(1)”语序,现代英语也已经从以往的“主宾动”变成了“主动宾”(商务印书馆《汉语语法》)。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

现代汉语中的“词”“短语”对本篇论述作用不大,故此省略。但请注意现代汉语乃至任何现代汉语中中,词既带有自身的属性例如名词动词副词,也会在一个句子中被赋予一个带有功能性的属性,例如,标记词。当然根据自身的特征还有组合词与单纯词,实词与虚词(这个概念在古代汉语分析中用的比较多,但我这里决定引入)——例如“平”和“平坦”,当然主流现代汉语语法学倾向于认为后者是个短语,但在这里把这个主流观点给先忽略。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

根据词组自身内部的关系,仍可以出现各种划分,例如“定中式组合词”——小说,星条旗。再如“状中式组合词”——狂欢,再如动宾式组合词——骑车。当然依照这种划分方式,没有办法把握现行使用的所有现代汉语词组,比如“寿司”“沙发”“嘉年华”等,这些词组的意义不在他们之内——寿司和“寿”没有任何关系,“沙发”和“沙”也没有关系,这些词组可以被看成“多音节单纯词”,因为对这些词组的内部进行分析时完全没有意义的,只不过是翻译者比较源语言和汉语之间的读音,然后在汉语的词汇表中选了几个“看起来比较具有积极含义的词”然后进行翻译而已。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

但是某种中心性是贯穿以上谈及的所有问题的——从单音节单纯词说起,由于他们是完全独立的,所以也不存在中心与依附的关系——例如经典国骂“操”“滚”,乃至比较现代的通俗语“晕”“靠”“啊?(CSGO玩家常用语)”,这些单纯词,不仅发音是单纯的,符号也是单纯的(讨论汉字结构不属于语法学范畴,不讨论)。再如“多音节单纯词”,尽管发音不是单纯的,但把这个词的任何一个部分拿出来进行探讨,无异于把一个汉字的偏旁拿出来探讨,也不属于语法学范畴,但可能属于翻译学范畴,尽管这些词的发音不是存粹的,但只有所有发音按正确的方式组合起来,这个词组才具有指向性,因而研究这些词的发音结构也是完全没有意义的——例如“沙发“指的是软的,“带有填充的供人休息的坐靠工具”,但“发沙”就没有意义。民众的语言习惯亦抛弃过很多“多音节单纯词”——例如“开麦拉”“蝌蝌啃蜡”“贴士”“的士”,这些分别是“

  • 评论区排序方式
  • 登录后即可发表评论及享受更多功能
  • 相关推荐
  • 收录书单