• Sisters Fighting(姉妹喧嘩 翻訳)
    ↓總結

    在這個系列中,最初以日文出版的小說被翻譯成英語等其他語言並連載。
    貼文將不定期發布。
    每篇文章將發布一種語言版本。
    所有語言的故事內容都是相同的。
    對於翻譯,我們主要使用DeepL翻譯。對於某些語言,我們也使用谷歌翻譯。
    由於使用機器翻譯來創建文本,因此文本中可能存在錯誤。
    根據讀者所使用的語言所在的地區和國家,故事中的某些表達可能被認為是不恰當的。
    我們接受您在閱讀故事以及錯字和遺漏的報告後的印象。
    我對讀者的詢問和問題的答覆可能會有所延遲。

    ↓衍生作品規則

    此系列作品可免費用於非商業目的。例如,您可以將本系列小說再次翻譯成另一種語言。您可以使用故事和人物來寫另一本小說或繪製新的圖畫或漫畫。您還可以建立和發布閱讀影片和動畫影片。
    你可以自由改變故事的人物和設定。
    關於衍生作品沒有特定的規則,您可以自由地進行,但您不得將我的作品用於商業用途。
    發布衍生作品時,請在作品標籤或描述欄位中明確註明這是「衍生作品」。請不要在作品標籤中包含“#original”。如果在提交畫面上詢問您“該作品是您創作的嗎?包括所有角色和設定?”,請務必將設定設為“原創”以外的其他內容。

    ↓關於故事內容和設定

    本系列中發布的每個故事都可以單獨完成。您可以先閱讀您喜歡的故事。
    除非另有說明或描述,否則不指定角色的姓名、性別和年齡(同樣適用於寫成「他」或「她」的角色)。
  • Sisters Fighting(姉妹喧嘩 翻訳)
    ↓ 大纲。

     该系列连载的是以前以日语出版并翻译成英语等其他语言的小说。
     不定期投稿。
     每次投稿只出版一种语言版本。
     所有语言的故事都是一样的。
     在翻译方面,我们主要使用 DeepL 翻译。 对于某些语言,也会使用 Google 翻译。
     由于使用的是机器翻译,因此文本中可能会出现错误。
     根据读者所使用语言的地区和国家的不同,报道中可能会有看似不恰当的表达。
     我们欢迎对故事进行反馈并报告排版错误。
     我可能会延迟回复读者的询问和问题。

    ↓关于二次创作的规定。

     您可以自由使用本系列的作品,但仅限于非商业目的。 例如,您可以将本系列的小说再次翻译成其他语言。 您可以使用其中的故事和人物撰写另一部小说,或绘制新的图片或漫画。 您还可以制作和发布阅读和动画视频。
     您可以自由改变故事中的人物和场景。
     关于二次创作,没有具体规定,你可以自由发挥,但不得将我的作品用于商业用途。
     提交衍生作品时,请在作品标签或描述中明确说明是 "衍生作品"。 请勿在作品标签中注明 "#原创"。 如果提交界面询问 "该作品是否完全由您创作,包括人物和背景? 请确保设定不是 "原创"。

    ↓ 关于故事的内容和背景

     本系列的每个故事都是独立完整的。 您可以先阅读任何您喜欢的故事。
     除非另有说明或描述,人物的姓名、性别和年龄均不固定(同样适用于描述为 "他 "和 "她 "的人物)。
  • Little Fireballs(小さな火の玉 翻訳)
    ↓大綱。
     這個系列連載了以前在日本出版並被翻譯成其他語言(如英語)的小說。
     該系列將不定期出版。
     每份投稿將發表一個語言版本和26個短篇小說。
     這些故事在所有語言中都是一樣的。
     在翻譯方面,我們主要使用DeepL 翻譯。我們也在少數情況下使用谷歌翻譯。
     由於使用了機器翻譯,文本可能含有錯誤。
     不接受任何查詢或問題。請注意,我們不接受任何查詢或問題。
  • Little Fireballs(小さな火の玉 翻訳)
    ↓大纲。
     这个系列连载了以前在日本出版并被翻译成其他语言(如英语)的小说。
     该系列将不定期出版。
     每份投稿将发表一个语言版本和26个短篇小说。
     这些故事在所有语言中都是一样的。
     在翻译方面,我们主要使用DeepL 翻译。 我们也在少数情况下使用谷歌翻译。
     由于使用了机器翻译,文本可能含有错误。
     不接受任何查询或问题。 请注意,我们不接受任何查询或问题。
  • 该账号为自动备份账号
  • 粉丝数:0
  • 系列
  • 15篇0
    ・Original(原作) Short(短編) https://www.pixiv.net/novel/series/1205538 ↓Outline  In this series, novels that have been previously published in Japanese are serialized and translated into other languages, such as English.  Submissions will be made on an irregular basis.  One version in one language will be published per submission.  The stories are the same in all languages.  For translation, we primarily use DeepL translation. For some languages, Google Translate is also used.  Since machine translation is used for writing, there may be errors in the text.  Depending on the region and country where the reader speaks the language, there may be expressions in the stories that may seem inappropriate.  We welcome comments on the stories and reports of typographical errors.  I may be delayed in responding to inquiries or questions from readers. ↓Rules for Secondary Works  You may freely use works from this series only for non-commercial purposes. For example, you may translate a novel in this series into another language again. You can use the stories and characters to write another novel or draw new pictures or comics. You can also create and publish reading and animation videos.  You can freely modify the characters and settings of the story.  There are no specific rules regarding secondary works, and you are free to do so, but you may not use my works for commercial purposes.  If you submit a derivative work, please clearly state that it is a "derivative work" in the work's tag or description. Do not include "#original" in the work tag. If the submission screen asks, "Was this work created entirely by you, including the characters and setting?" Please be sure to specify a setting that is not "original" when asked. ↓ About the story and its setting  Each story in this series is complete on its own. You may read the story you like first.  Unless otherwise explained or described, the names, genders, and ages of the characters are not set (the same is true for characters who are referred to as "he" or "she"). ↓日本語での概要(上記の原文) ・このシリーズでは、先に日本語版が公開された小説を、英語などの他の言語に翻訳して連載しています。 ・投稿は不定期で行われます。 ・1回の投稿につき、1ヶ国語のバージョンが公開されます。 ・物語の内容は、すべての言語で同じです。 ・翻訳には、主にDeepL翻訳を使用しています。一部の言語においては、Google翻訳も使用しています。 ・文章作成には機械翻訳を使用している為、文章に誤りがある場合があります。 ・読者が話す言語が話される地域及び国によっては、物語の中で不適切に感じられる表現がある場合があります。 ・物語を読んだ感想や、誤字脱字についての報告を受け付けております。 ・読者からのお問い合わせや質問に対して、私の方から回答が遅れる場合があります。 ↓二次創作のルール ・非商用の場合のみ、このシリーズの作品を自由に使うことができます。例えば、このシリーズの小説を再び別の言語に翻訳することができます。物語や登場人物を使って、別の小説を書いたり、新しい絵や漫画を描いたりできます。また、朗読動画やアニメーション動画を作成し、公開することもできます。 ・物語の登場人物や設定の改変を自由に行うことができます。 ・二次創作については特に決まりはなく自由に行えますが、私の作品群を使って商用利用することはできません。 ・二次創作を投稿する場合は、それが「二次創作」であることを作品タグや説明欄などで明記してください。作品タグに「#オリジナル」を含めないでください。投稿画面で「この作品は、登場人物や設定も含めてすべてあなたが作成した物ですか?」と聞かれたら、必ず「オリジナル」ではない設定にしてください。 ↓物語の内容や設定について ・このシリーズに掲載されている物語は、それぞれがそれ単体で完結します。先に好きな物語から読むことができます。 ・特に説明や描写がない限り、登場人物の名前、性別、年齢は設定されていません(「彼」「彼女」と表記される登場人物の場合でも、同じことが言えます)。
  • 8篇0
    ↓Original(原作) https://www.pixiv.net/novel/series/1205538 ↓Outline  This series is a serialization of novels that have been previously published in Japanese and translated into other languages, such as English.  Submissions will be made on an irregular basis.  Each submission will be a version in one language and 26 short stories.  The stories are the same in all languages.  For translation, we mainly use DeepL translation. We also use Google Translate on rare occasions.  The translation is done by machine translation, so there may be some errors in the text.  We do not accept any inquiries or questions. Please understand that we do not accept any inquiries or questions. ↓日本語での概要(上記の原文)  ・このシリーズでは、先に日本語版が公開された小説を、英語などの他の言語に翻訳して連載しています。  ・投稿は不定期で行われます。  ・1回の投稿につき、1ヶ国語のバージョン、及び短編小説26作を公開します。  ・物語の内容は、すべての言語で同じです。  ・翻訳には、主にDeepL翻訳を使用しています。稀にGoogle翻訳も使用しています。  ・機械翻訳を使用している為、文章に誤りがある場合があります。  ・お問い合わせや質問は、一切受け付けておりません。予めご了承ください。