哈莫妮把杰夫变成了女人。他后悔了自己的愿望。
Harmony changes Jeff into a woman. He regrets his wish.
塞壬的歌声诱使肯穿上女装……
The Sirens call Ken to dress up...
有些产品,效果好得过头了……
Some products work too well...
妻子为丈夫买了一个产品,让他能从女性的视角看待这个世界……
A wife buys a product for her husband, so he can see the world through a woman's eyes...
You should be careful around your girlfriend's sisters...
你可得小心点,别惹到你女朋友的姐妹们……
姐妹作者:詹妮弗·白特________________________________________约翰·布克菲尔德二世(JohnBrookfieldJr.)14岁那年,他爸约翰老大(JohnSr....
比尔跟随父母搬到了一个新国家,并接受了一桩包办婚姻。但这桩婚事并不像他想象的那样——因为,这一次**他是新娘**……
Bill moves with his parents to a new country, and gets an arranged marriage. It isn't quite what he thinks it will be. Not when he is the bride....
Was the car Andy just bought really a "chick car"?
安迪刚买的那辆车,真的是一辆“小妞车”吗?
杰弗里误闯了一家酒吧,出来时,已经变成了索菲。
Jeffrey goes into the wrong bar, and comes out transformed as Sophie.
这篇曾经以《圈套》为名发布在其它地方,这是另一个翻译版本。
一位CEO突然发现自己变成了女人。他能否识破并反击那场夺取公司控制权的阴谋?还是会一步步陷入对方设下的陷阱?
A CEO finds himself in a woman's body. Can he fight the plot to take over his company? Or will he fall further into their trap?
一款所谓的“男性增强”装置,可能并不像表面看起来那样简单。
A 'male enhancement' device might not be quite what it seems.
一个女人,真的能把她闺蜜的新婚丈夫变成女人吗?而她又能否让这位“新娘”亲自参与到这个过程里来?
Can a woman turn her best friend's new husband into a woman? And can she get the new bride herself to help in the process?
一个想要“更雄壮”的男孩去拜访了一位女巫。但当他没有严格按照指示行事时……麻烦就来了。
A boy who wants to be 'well endowed' visits a witch. But when he doesn't follow the directions carefully...
一名男子被美杜莎变成了石像。接着,他又被变成了别的东西——一个“她”。而“她”接下来必须做出一个可怕的抉择……
A man is turned to stone by Medusa. Then he is turned into something else: a she. She then has to make a terrible choice...
给那些想去脱衣舞俱乐部的男人一个警告……
A warning to men going to strip clubs...
一名男子做了一份只有女性才能解开的填字游戏,结果他自己也发生了变化……
A man is changed by doing a crossword puzzle that only women can solve...
因为一个无心的许愿,丈夫和妻子互换了身体,结果竟然出乎意料……
Because of an innocent wish, a husband and wife swap bodies, with interesting results.
这个故事献给那些总觉得女性打高尔夫动作太慢,或者觉得我们占了便宜、因为可以从红色球座开球的男士们……
This story is dedicated to all the guys who think that women play too slowly on the golf course, or who think that we have it easy because we get to hit from the red tees....
Ben takes a pill designed to enhance his pleasure...
本服用了一颗据说能增强快感的药丸……
有些男人就是不听女人的话——可这往往会惹上大麻烦!
Some men don't listen to their women. They can get in trouble for it!
小时候,一个男孩曾在与女孩的“茶话会”上穿过裙子。多年后他们重逢,而她说——她还想再“玩一次”。
A boy who wore a dress at a 'tea party' with a girl at a young age meets her later in life. And she wants to play again.
一位博士生在一个毫无戒心的男人身上测试她的理论……
A PhD student tests her theory on an unsuspecting man...
一旦一个女人住进了你的脑海里,就很难把她赶出去……
Once a woman enters your head, it's hard to get her out...
一个男人与女人交合得太深,结果竟逐渐变成了她……
A man goes so deep into a woman that he becomes her...
一位被困在无爱婚姻中的妻子,决定自己需要另一个伴侣。但她又无法与丈夫离婚。那该怎么办呢?
A wife trapped in a loveless relationship decides that she needs another partner. But she can't divorce him. What to do?
一个假释犯找到了工作,却不知道他的雇主是个女巫,更不知道她对他有怎样的打算……
A parolee finds a job. He doesn't know that his new employer is a witch, or her plans for him...
一位对自己穿女装欲望感到好奇的男子走进了一家诊所。但他们带他走得比他想象的更远……
A man, curious about his desire to crossdress, goes to a clinic. But they take him further than he imagined...
一次免费的美发沙龙之行,将一名男子引向了作为女人的新人生。
A free trip to a hair salon leads a man into a new life as a woman.
一位心理学家被黑帮强迫,将一名男子重新“编程”为女性。但这个过程中产生的后果,远非那名黑帮分子所预料的……
A psychologist is forced by the mob to reprogram a man to be a woman. The consequence for the mobster is not what he intended...
这篇文章曾经古早以《希瑞尔》为题在网上出现过,这是重新翻译
罗伯被魔法变成了谢丽尔。他还能变回原来的自己吗?
Rob has been transformed to Cheryl by magic. Can he ever get back to being himself?