更多中文H小说尽在hlib.cc。
[chapter:絕世的美少女英雄 第十八話:阿喀琉斯的憤怒]
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
----------------------------------------------------
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
寒風凜冽的夜裏,幾千名全套戰盔的士兵以整齊的列隊操步前進。王族與領隊的英雄走在最前面,後面是幾千名步行的士兵拖著戰車,圍著巨大的柴堆繞圈而行。士兵們手裡沒拿戰器,只以隆重的穿著,舉行了簡單的葬禮儀式,就這麽爲他們戰死沙場的同伴送葬。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
一具具被清洗幹淨的遺體被送上以木材和樹枝疊好的高台。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
這些屍體全都是在特洛伊戰爭中陣亡的將士。每具遺體的口中都含有一枚硬幣,這是支付冥界擺渡者將亡靈渡過冥河的船資。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
除了將士的屍體之外,柴堆上還放著許多死者的盔甲和武器。士兵們還在柴堆上澆上各種香膏,並供上大碗的蜂蜜、美酒和香料。還准備了許多祭奠的牲口。連同祭供的黃金和其他名貴的金屬一起,將它們放在柴堆的周圍。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
對于古希臘人來說,他們認爲死亡只不過是肉體的消亡,而靈魂是永恒不朽的。喪葬儀式的目的,不僅是表達生者對死者的悼念之情,還爲死者的家人親朋提供一個表達其對死者最後的尊敬之情的機會。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
雖然無法再與死者交流,但他們仍渴望能得到生者的撫慰與獻祭。若能從活著的人那裏得到適宜的哀悼和葬禮,則是死者最大的滿足與安慰,同時,這也是對生者的幸福與平安的保證。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
完成例行儀式之後,希臘人將柴堆點燃。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
火苗熊熊燃燒起來,隨著沿海吹來的急風呼嘯著煽起衝天的火焰。木柴堆燒得劈啪作響,成爲照亮黑夜的篝火。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
希臘聯合遠征軍全員都哀傷地站在火堆旁邊,就連被禁止上戰場的阿喀琉斯與皮奧托裏斯也聚集在一起爲死者舉哀,追悼他們的陣亡英雄。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
在葬禮結束後,屍體化爲灰燼。希臘人用酒澆熄了余燼,後勤部隊開始撿起遺骸做最後的工作。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
像是驚見自己未來的畫面,不懂自己死後會否這樣被葬送的阿喀琉斯再度躊躇起來。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
爲了轉換這份心情,她要求皮奧托裏斯陪同到海邊散步。然而在葬禮儀式的過程中,有位人士認出了女扮男裝的阿喀琉斯,就這麽尾隨著兩人跟了上去。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
走出了軍營之後,阿喀琉斯與皮奧托裏斯兩人漫步在被海風吹拂的沙灘上。在離開篝火很遠的地方,阿喀琉斯被從後傳來的聲音給叫停了。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
[阿喀琉斯,是阿喀琉斯吧?]尾隨他們而來的人,是一位外表看上去與阿喀琉斯的年紀差不多的女孩。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
她身上並沒穿有盔甲,也不是阿喀琉斯的崇拜者,那身裝束是後勤部隊的人。然而在望清楚在阿喀琉斯身旁的人的樣子後,女孩吃驚的叫道,[咦!?難道是...忒修斯大人?]
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
皮奧托裏斯很驚訝,因爲這是他回到古希臘以來,遇到第二位對他叫出了這個名字的人。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
眼前這個女孩知道他那傳說中「英雄忒修斯」的身份,那麽應該是曾在雅典或其他地方有所接觸才是。可是經過時間流逝,就連那個年幼的阿喀琉斯都長得這麽大了,所以要認出眼前的女孩根本是沒什麽可能的事情。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
皮奧托裏斯顯得一臉困惑的樣子,而在身旁那面無表情的阿喀琉斯也保持沈默。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
女孩也只好自報家門說道,[真抱歉,忒修斯大人。我是得摩豐,是雅典孤兒院的其中一員戰事孤兒。曾在衛城爲您效命。]
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
作爲雅典王的記憶從腦海裏被喚醒了,皮奧托裏斯目不轉睛地看著眼前站著的女孩。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
孤兒院的雙子阿卡瑪斯和德摩豐,曾受喀戎之托,到衛城學習政事的其中一位小女孩。那麽她會認得出曾共同生活的阿喀琉斯,還有曾效命的對象也說得通了。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
[那時候的小家夥已經長得這麽大啦。真是女大十八變,都認不出來了。妳這是在這裏做什麽?]知道眼前的女孩是德摩豐後,皮奧托裏斯安心下來寒暄了幾句。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
[原本是打算來參戰的,可是統帥阿伽門農卻說不可以讓女孩子上戰場,結果就淪爲後勤部隊了。]雖然淪落到後勤部隊的德摩豐表現得像是一臉無所謂的樣子,但從話中隱約可感覺到內心是很失落。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
[確實是那個人渣會說出的話。阿卡瑪斯呢?小時候,妳們總是形影不離的吧。]身同遭遇的阿喀琉斯臉上表情未改,可是不悅的雙眸內已是怒火中燒。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
被這麽一問的德摩豐垂下了頭來,不敢說出實情,卻又不想隱瞞,只能吞吞吐吐爲阿卡瑪斯辯解說道,[那個...現在的阿卡瑪斯是隸屬特洛伊的一方...當初忒修斯大人您被篡位後,我們在喀戎老師的帶領下逃離了雅典,而阿卡瑪斯誓要將雅典給搶回來。這次爆發的特洛伊戰爭,她不願成爲仇敵斯巴達的盟軍,所以就帶著部下投靠了特洛伊一方。]
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
現在的阿卡瑪斯是色雷斯人的領袖,在特洛伊戰爭中幫助特洛伊人作戰。皮奧托裏斯早已知道這件事,所以才沒提及阿卡瑪斯的情況。不過在知道阿卡瑪斯幫助特洛伊的理由後,內心有種如釋重負的矛盾。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
[是這樣啊,阿卡瑪斯也貫徹了自己的理想,成爲英雄了啊。]皮奧托裏斯試想象阿卡瑪斯成爲色雷斯英雄的英姿,嘴角浮現出笑容。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
聽到這樣的回答,德摩豐好奇的擡起頭來問道,[您不生氣嗎?] 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
過去作爲忒修斯的努力並沒有白費,在續阿喀琉斯之後,還有其他人爲自己的事情擔憂,皮奧托裏斯心感欣慰說道,[怎麽會,這一切都是我咎由自取,妳們根本無需自責。反而是我應該向你們道歉才是,這本來就是我的問題。讓妳們的關系變成這樣還真抱歉啊。]
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
德摩豐擦掉眼角滲出的眼淚,接著向過去曾效命的雅典王提議說道,[既然忒修斯大人回來了,我的隊伍馬上轉入您的旗下,讓我們再次舉起雅典的軍旗作戰吧。相信阿卡瑪斯在看到忒修斯大人就會投靠我們一方的。]
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
[不,現在的我是奧德修斯,是英雄阿喀琉斯的副將。]聽到這番話的皮奧托裏斯很感動,可是他卻拒絕了德摩豐的提議。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
特洛伊戰爭並不是「英雄忒修斯」的戰場,這份榮譽應該屬于現今活躍在戰場的「英雄阿喀琉斯」才對。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
[爲何!?...不...屬下知道了。如果這是忒修斯大人的決定,我也會尊重您的想法。]提議遭拒絕的德摩豐受到打擊,她並不知道曾經頂頂大名的「阿提卡英雄」,爲何會屈就在默默無名的阿喀琉斯旗下。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
不過爲了表示自己不變的忠誠心,她接受了皮奧托裏斯的決定,同時也宣稱如有需要時必定會出手相助。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
在德摩豐離開後,阿喀琉斯向皮奧托裏斯問道,[我們可以相信她嗎?]
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
望著德摩豐遠去的背影漸漸變小,皮奧托裏斯斷言說道,[德摩豐是個聰明的孩子,才不會做出愚蠢的事情。說自己遇見一位已死的傳說英雄並不能讓人信服,反而只會被認說是神經有問題而驅離戰場吧。]
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
---------------------------------------
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
經過一天的休戰後,兩軍的戰事再開。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
雙方士兵從早就忙碌著做好戰鬥准備。全副武裝的希臘將士都帶領著自己的部隊,一個個踏上決戰的舞台,不一會就布滿了整個戰場。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
雖然特洛伊軍的數量不如希臘聯合遠征軍來得多,可是他們明白這一仗關係著他們父母妻兒的安危,所以帶著背水一戰的心態踴躍備戰。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
不久,特洛伊的城門大開,赫克托耳帶領著軍隊吶喊著衝了出來。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
特洛伊將士所騎的戰馬一齊蹬向大地,地面開始劇烈震動,巨大轟鳴聲使大地與天空都爲之震撼。特洛伊的騎馬隊再一次挾驚天動地之勢衝向希臘聯合遠征軍的營地。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
對于赫克托耳的騎馬隊突擊已經不是第一次了,這次的希臘軍已經有所准備。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
吹響角笛,敲響戰鼓。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
希臘軍士兵們組起槍陣,同時立起防馬柵欄,以抵禦騎兵的衝鋒。而在前方的希臘兵則架起弓箭,對准了騎馬隊的位置把箭矢射出,然後退到隊伍後方。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
位于希臘軍前線的弓兵們射出的箭猶如豪雨,驅馬疾馳的赫克托耳躲都不躲,直接策馬加速向其奔馳而去。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
在這以恐怖速度降下的箭雨之前,赫克托耳已先突破了箭雨落下的範圍。雖然位置靠後的騎兵們雖然在間不容發之際停了下來,逃過了一劫,但那些來不及突破和停下的騎兵們只能高舉盾牌沐浴從天而降的箭雨。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
躲不開箭雨的騎兵大部分都慘死沙場,吶喊瞬間化為悲鳴。被射穿的士兵鮮血四散飛濺,灑落于大地的鮮血還沒來得及凝固,就被隨後蜂擁而上的騎兵隊給踩散。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
赫克托耳發出雷鳴般的吼聲,一馬當先僅以單騎就衝散了敵軍的方陣。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
面對這位銅裝銀盔的騎士,希臘兵們出現了明顯的動搖。他瞪著一雙直冒火星的眼睛,戰盔上的羽飾在空中威武地飄動。一邊不斷刺殺,並以胯下坐騎衝潰敵軍一邊持續突進,追擊著前線的希臘將士。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「敵人只有一個,把他重重包圍起來消滅掉」的口號還未來得及發出,處于最前線的將領已慘遭赫克托耳的長矛給貫穿了腦袋。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
眼看自己的將領被敵人單騎給消滅,見狀的希臘兵都驚恐萬狀地逃跑。隨後而上的特洛伊騎馬隊朝著潰逃得敵人追擊而去。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
除了第一波的箭雨之外,特洛伊軍再也沒出現太多的死傷者。相對的,在赫克托耳的奮戰之下,希臘士兵的亡骸卻在這戰場上不斷增加。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
埃阿斯因身負重傷無法參戰,阿喀琉斯依舊被禁止上戰場。失去這兩位能與赫克托耳較衡的猛將後,只單方面被屠殺的希臘聯合遠征軍兵敗如山倒。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
赫克托耳率領的騎馬隊在敵陣中肆虐橫行,令希臘軍陷入了巨大的混亂,軍隊喪失了戰意四處奔逃,甚至出現了丟下武器狼狽逃竄的士兵。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
所幸阿伽門農與其兄弟所帶領的重裝步兵隊及時趕上來擺出槍陣,才阻止了特洛伊騎兵隊的突進,好讓敗退的希臘士兵回到軍中重組陣型。不然,赫克托耳一定會就這麽直接攻入希臘軍的營地,放火焚燒他們的戰船。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
阿伽門農披著閃閃發光的紫金戰袍,站在一艘大船的甲板上指揮著士兵們作戰。而埃阿斯雖然是身負重傷,但也拖著重傷的巨體披上戰盔站出來激勵士兵,才讓潰逃的士兵們重拾士氣,紛紛重新集合起來,頑強抵抗蜂擁而來的敵人,勉強守住了最後的防線。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
就只僅僅的半天,號稱兵多將廣的希臘聯合遠征軍就被特洛伊軍殺退回海島線。強大的赫克托耳只單憑一人就將他們從前線一直趕到船尾,然而這危機還未完全退去。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
雖然成功守住了最後的防線,但赫克托耳的部隊並沒退回城裏,而是在希臘軍營地的不遠處讓部隊紮營。特洛伊軍並沒絲毫松懈,將士們都沒脫下盔甲,隨時準備再上戰場。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
-----------------------------------
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
在距離海島線的不遠處的小山丘之上,特洛伊的騎兵隊正蓄勢待發。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
披散著長鬃毛的戰馬上,頭戴閃亮之盔的騎士在騎兵隊的最前面,瞪眼看著在緩緩下降的山脊前方不遠處,那縱排戰船所組成連綿的營房。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
這位騎士就是被特洛伊人號稱第一勇士的赫克托耳,而他所望看的地方正是希臘聯合遠征軍的營地,也就是特洛伊軍即將要攻陷的目標。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
在赫克托耳的統率下,特洛伊軍僅以半天的時間,就把希臘聯合遠征軍從最前線殺得退回戰船。再加上前幾戰的戰績,希臘聯合遠征軍的死傷人數已經超過了三萬,幾乎全軍的三分之一的人都倒在了這片特洛伊的大地上。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
另一方面,人數遜色于對方的特洛伊軍卻只有少于三千的傷亡。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
在面對十數萬的希臘軍,只以少數部隊就能取得這麽優越的戰果簡直能堪稱奇迹。完全無愧于特洛伊第一勇士的威名,特洛伊的將士們也因此而士氣高揚。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
即使已把前線的希臘軍趕回了船上,但赫克托耳也沒因此而松懈下來。他先讓騎兵隊分批稍作休息,然後派傳令兵回特洛伊城,要求把其他的部隊都調到前線來。而自己則留守在部隊的最前線,以防敵人偷襲。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
在經過這一戰後,赫克托耳的恐怖深深得烙印到每一個希臘兵的心中,所以只要他還留守在最前線,希臘軍就不敢貿然來犯。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
而在希臘聯合遠征軍方面,吃了敗仗的士兵們現在拖著灌鉛一般沈重的雙腿,扔了武器躺倒在地上,潰散的士氣實在是不容樂觀。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
剛從最前線被殺退回來,士兵們還沒有從剛才敗逃的恐懼中恢復過來。他們都知道特洛伊軍正再度向他們逼近,所有將士都被從未有過的緊張感煎熬。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
雖然阿伽門農想把潰散的將陣型重新布置,可是心存畏懼的士兵們卻力不從心。希臘軍在絕望之際,阿伽門農作為遠征軍的最高統帥,展開了臨時會議商討該如何渡過這次的難關。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
不知情的衆將在討論時質問阿伽門農,爲何曾擊退了赫克托耳的英雄阿喀琉斯,在這幾次的戰爭都不見其參戰。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
即使在衆將的訴責下,阿伽門農也不敢說出真正的原因。但卻承認自己的錯誤,並派出使者帶上自己從特洛伊搶奪回來的戰利品,試著靠這些厚禮重新請出被他禁止上戰場的阿喀 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。