简介:
这本书以第二次世界大战时期的英国为故事的舞台,讲述了一个名叫安娜的14岁小女孩从伦敦疏散到“阿普尔顿”(appleton是一种苹果酒的牌子,标题为方便理解而采用意译)农场并在那里度过战争岁月的故事。安娜和另一位被疏散的儿童梅茜一起被阿普尔顿夫人收留,她们很快就在这里感受到了家的温暖。然而,乡村生活与伦敦的生活大不相同——首先,这里有打屁股这种体罚!这看起来似乎是这儿的人日常生活中的一部分。
安娜目睹了阿普尔顿夫人的女儿们因犯错而被母亲打屁股,而她自己很快也会经历同样的事情。但这样的体罚总是出于善意,之后总会有个拥抱…
这与当地学校里学生会主席贝丽尔以及刻薄的校长约翰逊小姐施加的惩罚完全不同。
幸运的是,安娜在当地的学校待的时间并不长,她很快就可以回农场帮忙,为战争出一份力。她在农场也挨了一些打,但她的生活因为融入了一个新的、亲密的家庭而变得更加丰富。屁股的疼痛会逐渐消失,但友谊和纽带却会持续一生。
这是《往昔受罚女孩系列》的第一本书,这个系列捕捉了一种在现代世界中已不复存在的纯真与天真。让我们一起怀旧,回到那个体罚不仅司空见惯而且还被认为对受罚者的道德修养有益的年代…
“阿妈,如果你需要梅茜和我帮忙做些农场上的活儿的话,或许我们可以去推粪车。”我这么说的主要原因之一是我们显然和伊丽莎白的关系有个不好的开头。同时很明显的是,伊丽莎白并不喜欢推粪车这项任务。如果我们主动...
在我来到阿普尔顿农场的第一周,我之后的时间一直在田地、马厩和鸡棚里帮忙。虽然工作很辛苦,但和梅茜与莉兹在一起就充满了欢声笑语,乐趣无穷。我意识到,以前我与同龄女孩相处的时间实在太少了。在户外度过一整天...
我在当地学校痛苦地度过第一天之后,上床睡觉前我问了阿妈一个在脑海中萦绕了几个小时的问题。“阿妈,我和梅茜一样大。如果她能退学……?”“你和她一样大,但并不像梅茜那样,亲爱的安娜。梅茜带来了一张她妈妈写...
我努力工作,为新来女工的小屋做好准备,以便迎接它的新住客。我很高兴自己这么做了,因为三位女工比预期提前一天到达。一位年轻女子开着一辆看起来像是军用卡车的车把她们送了过来,这是我第一次在阿普尔顿农场那通...
尽管我对父母的境遇忧心忡忡,也对祖国的命运深感忧虑,但战争对我来说几乎是一段田园诗般的日子。当时物资短缺实行配给制,但我却很喜欢那个时代“凑合着用,修补着用”的生活态度。战争期间,我一直在接受体罚,不...