这是《壁橱》的重新翻译
贪婪的欲望作者:詹妮弗·怀特我讨厌我的生活。我有一份体面的工作,一栋漂亮的房子,一台大屏幕电视,一辆好车,还有更多。但有一个问题:女人。我总是无法在女人方面取得成功,尽管我几乎拥有了想要的一切,但我依...
教育作者:詹妮弗·怀特当康纳的宿舍改为男女混合时,他真的非常开心。首先,他是个男人。哪个男人不喜欢性感的美女?尤其是那些大学女学生?但康纳和其他男生的不同之处在于,他有一个不可告人的秘密。小时候,他总...
鬼魂作者:詹妮弗·怀特“那栋房子闹鬼,你知道的,”杰克说。“得了吧,”我回答。兄弟会里的高年级生总是拿我们这些新生开玩笑。“不,真的闹鬼。听说有个女孩死在那儿。他们说,没有男人能在她房间里过夜而不变成...
火女作者:詹妮弗·怀特我和三个工作上的哥们一起去露营。我们等了好几个月,终于凑到一起休假,决定去北边的森林里体验野外生活。就我们几个对抗大自然。当然,我们带了帐篷、装满啤酒的冷藏箱、全地形车,还有些必...
彻底转变作者:詹妮弗·怀特出差时,我通常一走就是整整一周。星期天飞出去,星期五下午回来。大概每三周出差一次,但有时候会很忙,比如季度末,可能连续三周都在外面。回家后,得做家务、付账单、剪草坪、洗衣服,...
一个来自美国中西部小镇的男人想去欧洲看看。他本该把那则广告里的小字看清楚些。只要飞到巴黎,每周工作几天就行!但他万万没想到,自己的新职业竟然会是……
A guy from a small Midwest town wants to see Europe. He should have read the fine print better in the ad he found. All he has to do is work a couple of days a week after flying to Paris! But he never would have guessed what his new profession would be....
迈克必须戒酒,否则就得坐牢。于是他去了“中心”接受一种激进的新疗法。他确实戒掉了酒瘾,并以清醒自律的状态开启了全新的人生——只不过,这段新生活,和他接受治疗前的那种人生,截然不同……
Mike needs to get over his drinking problem, or else he has to go to jail. He goes to The Center for a radical new therapy. He gets over his problem, and starts out a whole new life, clean and sober. Quite a different life from the one he had when he entered the treatment program...
这是两个女生在大学共用一间宿舍的故事。只是,其中一个——还**不是**女生(至少**目前**还不是)……
The story of two women who share a dorm room at college. Only one of them isn't a woman (yet)....
一个一直渴望成为女人的男人,如愿以偿了。
只是事情的发展,并不像他想象的那样。
但最终,他发现——梦想,真的会成真……
A man who always wanted to be a woman gets his wish granted. It is not what he expects. But in the end, dreams really do come true...
当女巫可不容易。这可是一项辛苦的工作。
光是为了把一个男人变成女人,你就得经历多少麻烦啊……
Being a witch isn't easy. It takes a lot of hard work. Look at all the trouble you have to go through just to turn a man into a woman...
文斯是个好人,但他非常孤独。他渴望找到一个女人,于是他偷偷混进了一场仅限女性参加的活动。
结果,他发现的东西,远远超出了他的想象……
Vince was a nice guy, but he was very lonely. He wanted to find a woman, so he tried to crash a session for women only. He found more than he expected...
特里搬进了一栋新房子。
结果他把其中一间卧室重新装修了——
装修得和他自己预想的完全不同:
变成了一间女孩的闺房……
Terry moves into a new house. He ends up redecorating one of the bedrooms differently than he would have expected to. As a girl's room....
丈夫不该对妻子不忠。
但如果已经出轨了,那可千万别连女朋友也一起骗!
否则,他们永远不知道,自己会惹上怎样的大麻烦……
Husbands should not cheat on their wives. And if they do, they shouldn't cheat on their girlfriends too! Otherwise, they never know what sort of trouble they may end up in...
一位受虐的妻子找到了一种方法,利用一台新装置来重新编程她丈夫的意识。
她试图让他变得温柔、善良、充满爱意。
而她最终让他变成了女人。
An abused wife finds a way to reprogram her husband's mind, using a new device. She tries to make him gentle, kind and loving. She makes him become a woman too.
一家大公司的员工失去了工作,但如果他愿意接受秘书的职位,就可以继续留在公司。然而,这份工作远比他想象的复杂得多。
An employee of a large company loses his job, but is able to stay with the firm if he takes on the job of secretary. There is more to the job than he would have ever imagined.
A man can't really understand what it's like for his wife, when she is pregnant. Right?
一个男人无法真正理解妻子怀孕时的感受,对吧?
一个年轻人去乡下与叔叔婶婶共度暑假。每个人都很想念他的表妹梅丽莎,他也不例外。他万万没有想到,阅读她的日记竟会引领他踏上一条——变成她的道路……
A young man goes to spend the summer with his uncle and aunt, out in the country. Everyone misses his cousin Melissa, including him. He never guesses that reading her diary will start him on a path to *become* her...
马特爱上了一位女同性恋。为了和她约会,他愿意付出一切。
Matt falls in love with a lesbian. He will do anything to date her.
艾伦当初根本不该许下那个愿望。
Allan should never have made the wish he wished.
卡尔刚上高一,希望能加入橄榄球队。他做梦也没想到,自己竟然还会变成一个女孩。
Carl starts highschool as a freshman, and hopes to make the football team. He never dreamed that he'd also become a girl.
一名男子对一位开着大型 SUV 的女性感到不满。他却全然不知,她每天都要经历些什么……
A man is upset with a woman driving a large SUV. He doesn't realize what she has to go through each day...
一名联邦调查局特工伪装成女性潜入调查。
An FBI agent goes undercover as a woman.
一个男人在公园散步时捡到了一条手链。渐渐地,他开始发生变化……
A man finds a braclet when walking through the park. Slowly, he is transformed...
一个女人的梦想,能成为另一个男人的全新现实吗?
Can a woman's dreams become a man's new reality?
别老催你老婆去隆胸!
Don't bug your wife about getting implants!
一个普通男孩因为妈妈不小心把一条女式内裤混进了他的洗衣服里,结果变成了女孩。
A normal boy becomes a girl after his mother puts a pair of panties in his laundry by accident.
一个男人偶然发现了一个变性主题网站,结果它对他产生了**真正深远的影响**。
A man finds a TG web site that *really* gets to him.
男人不该试图干涉女性如何处理她们的生育权。
Men shouldn't try to tell women what to do with their reproductive systems.
威廉原本伪装成鲍里斯执行任务,最后却不得不以娜迪娅的身份藏身。他并不知道,自己即将**永远成为**娜迪娅。
William goes undercover as Boris, but ends up hiding out as Nadia. He doesn't know that he is about to *become* Nadia permanently.