《色情》导读·其一

2024年08月24日11:0097122
  • 简介
  • 理想悖论系列导读类读前须知:
    理想悖论系列导读类文章的目标是让读者能顺利、流畅、尽可能无误地阅读色情学与性学相关书籍;导读仅仅只为读者展示几个理解书籍的视角,不具有唯一和权威性,请不要把导读内容当作“正确”、“无误”和“真理”;由于书籍本身特性和作者能力有限,导读不能保证每位读者都能使用其完成预定目标,还请您谅解。
    作者未系统学习过文学、美术、设计、传播、心理、哲学等专业,如果出现专业性错误,还请谅解,也欢迎您指正。
    作者没有任何主观意愿想要冒犯任何人、事、物。如果不幸冒犯了您,我在这向您道歉。
    如果文章能给您些许启发,那就是本文的最大贡献了。
    欢迎您在评论区表达您的思考。

    免责声明:作者才疏学浅,知识量和文笔都是一般偏下水准,所以你看不下去不要追着我骂。

    由于pixiv网站的文本编辑较弱,作者无法使用多级标题、引用和无序列表等格式,原文格式Markdown,建议您参照以下标识阅读文章。
    >为引用标识,当文中出现>符号时,代表后续文字(直至分段)为引用或题外话。
    -为无序列表,当文中出现-符号时,代表后续文字(直至分段)为列表一行。

    《理想悖论——〈色情〉导读·其一》目录:
    1 前言
    2 《色情》序言与引论
    2.1 序言引入
    2.2 序言原文+导读
    2.3 序言总结
    2.4 引论引入
    2.5 引论原文+导读
    2.6 引论总结
    3 《色情》第一章 内在体验中的色情
    3.1 引入
    3.2 原文+导读
    3.2.1 色情,内在体验的“即时”方面,与动物的性活动相对立
    3.2.2 从动物到人的进化中的决定性要点
    3.2.3 客观资料及我们看到这些要素的历史视野下的色情、色情的内在体验及其交流
    3.2.4 色情的决定性问题最初是宗教问题,我的著作比宗教史研究更接近“神学”
    3.2.5 非个人内在体验的条件:禁忌和僭越的矛盾体验
    3.3 总结
    4 《色情》第二章 与死亡相关的禁忌
    4.1 引入
    4.2 原文+导读
    4.2.1 劳动或理性世界与暴力世界的对立
    4.2.2 禁忌的根本对象是暴力
    4.2.3 与死亡相关的禁忌的史前证据
    4.2.4 对作为暴力符号和暴力传染的威胁的尸体的恐惧
    4.2.5 杀人的禁忌
    4.3 总结
    5 《色情》第三章 与生殖相关的禁忌
    5.1 引入
    5.2 原文+导读
    5.2.1 一种普遍禁忌在我们内部与性生活的动物性的自由相对立
    5.2.2 乱伦的禁止
    5.2.3 经血与产血
    5.3 总结
    6 《色情》第四章 生殖与死亡的相似性
    6.1 引入
    6.2 原文+导读
    6.2.1 死亡、腐败和重生
    6.2.2 恶心和恶心的整个领域
    6.2.3 挥霍生命的冲动与对这一冲动的恐惧
    6.2.4 与自然对立的人的“否”
    6.3 总结
    7 参考文献与结语
字号
粗細
行距

[chapter:1 前言]

更多中文H小说尽在hlib.cc。

大家好呀,我是千芹,色情学导论之后我思考了很久该写什么,因为留了太多需要写的内容:心象分形-赏析、心象分形-技法、理想悖论-思考(视角)和理想悖论-导读。我请求大家去写一些色情学相关的内容,但也清楚写文章需要的时间和精力太多,大家都有自己的事情要忙。所以我能不能做点什么?如果大家愿意写一些色情研究的话,我该写些什么才能帮大家更轻松地写作呢?

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

于是《色情》导读就排到了任务队列的第一位,我认为色情研究有三点前提——直面色情的勇气、精确的学术词汇和完备的色情理论。色情学导论对应直面色情的勇气,心象分形技法类文章对应精确的学术词汇,《色情》导读对应完备的色情理论。有了这三点前提,我相信诸位就可以更轻松地研究色情。《色情》导读计划每周六更新,是不是有点像新番呢?不过一周时间可能都看不完一篇导读,不是自夸写的好或写的深,而是因为《色情》实在有那么一点复杂(指尖宇宙.jpg)。由于“完备的色情理论”这个要求,嗯……大家应该懂我的意思吧?《色情》本身很晦涩,我会只能尽力写出让大家好理解的导读,但完备通常就意味着复杂,所以希望大家能坚持看完导读。偶内该,要是大家不看《色情》导读的话,瓦达西…… 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

本篇同时是理想悖论导读类的第一篇,划分到理想悖论的原因很简单——抽象,而且《色情》的抽象和我们一般讲的抽象还不太相同,《色情》有理性上的抽象,同时还有一种与理性相异的抽象,但我不想将其称作为“感性”,更像是一种区别于理性系统的,一种无法分解或者不能去分解的系统,甚至都不能称之为系统?色情就是这种“系统”,研究起来很困难,所以这次前言就会给大家上很抽象的内容,希望大家能读下去,当然去读原文更好,但我估计没几个人看得下去。如果你能看完全部导读,我保证你看待一切人事物时都会拥有一种甚至多种全新视角,而且那只是额外奖励,最主要的收获是理解「巴塔耶的色情」。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

导读是为了让读者理解《色情》所写,但我不知道正在阅读的你知识量和教育程度如何,考虑了很久写作深度,最后得出结论——我根本控制不了深度,没想到吧,投降了。写的太深等于没有导读,写的太浅等于信息失真,而且《色情》中的章节有些很好理解,有些比较难理解(个人看法),就好比讲基督教的章节,没有了解过宗教的读者看到那些术语,就算我解释了,大概率也是“啊?”的状态,所以读前须知中有这段话: 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

> 导读仅仅只是为读者展示几个理解书籍的视角,不具有唯一和权威性,请不要把导读内容当作“正确”、“无误”和“真理”;由于书籍本身特性和作者能力有限,导读不能保证每位读者都能使用其完成预定目标,还请您谅解。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

再次强调,我不是文学和哲学等专业的学生,更没有取得什么专业资格,我所写的所有导读都是个人主观看法,错误无法避免,希望诸位单纯把我当作你的助手,我讲不出绝对正确的见解,只能为你解释一些表层事物。所以,导读不“正确”,也请读者不要把导读当成是“正确”的,不要去宣扬导读,能帮到你我就已经很满足了。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

当然只说这些未免太过不负责任,如果导读只能让有哲学基础的读者读懂,那就是我的无能,所以我能保证的是文章有“导读”的效果,不过前提是对身为读者的你提出两个要求:第一,读下去;第二,放下理性。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

第一个要求是阅读所有书籍的通用技巧,很多读者在阅读书籍时一看到不懂的字词句,就停下来反复读,或者去查资料,我不评价这对错与否,但“停下来”的效果经常不如“读下去”的效果好,就算看不懂,只要读下去,总能看懂的,不要去期待会出现能够回答你所有疑问的一个字词或是一句话,只要读下去,总能回答你的疑问,答案就在那些混杂的字词句里。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

第二个要求是对于色情的特殊看法,放下理性简单来说是放下结构、放下分割、放下拆解,直面色情。是不是感觉很离谱?文章本身就是有结构的,研究概念就是要去拆解分割的,而我现在告诉你放下这些,就好像绑住你的脚然后让你去跑步一样?其实没有那么过分,我们使用理性太久了,以至于我们认为除了理性外没有认识事物的方式了,现代科学建立在理性上,以至于都开始崇拜理性,但色情不能只用理性去理解,它需要用另一种方式理解,那是理性的对立面,有序的对立面,一种混乱、无序和暴力的视角,如果还是不能理解的话,稍后我们还会讲到放下理性这个要求,会有更详细的解释哦。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

《色情》有两个版本的翻译:乔治·巴塔耶著、由南京大学出版社出版、张璐老师翻译的《色情》;喬治 · 巴代伊著、由聯經出版事業股份有限公司出版、賴守正老師翻譯的《情色論》。我所写的导读仅针对前者《色情》,而非后者《情色論》。我没有资格去评价两位译者的工作,只能说张璐老师翻译的方式偏向直译,賴守正老師翻译的方式可以算作直译和意译的结合。如果让我推荐的话,我建议各位在能轻松看懂繁体中文的基础上,最好选择阅读《情色論》,即使你选择阅读《色情》,我也建议你读一读《情色論》的译注者序,译注者序是赖守正老师对《情色論》全文非常优秀的概括性前言,导读中也会引用其中部分。我个人是先读完《色情》,才发现有台译本《情色論》,所以我认为《色情》并非读不下去,也能读懂,只是比较难读而已。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

—————————————————————————————————————————————————

更多中文H小说尽在hlib.cc。

在正式进入导读前,还要讲讲作者乔治·巴塔耶的生平、作品背景和结构。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

乔治·巴塔耶(喬治 · 巴代伊),法国评论家、思想家、小说家。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

(本来这里是配图的,但由于P站要求不能使用拍摄到他人的图片,所以不能放巴塔耶大师的照片,顺便一提,《色情》一书中有大约20张插图,根据P站要求基本都是不能放的图,所以……雜魚)

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

> 他博学多识,思想庞杂,作品涉及哲学、伦理学、神学、文学等一切领域禁区,颇具反叛精神,不经意间常带给读者一个独特的视角,被誉为“后现代的思想策源地之一”。[1]

更多中文H小说尽在hlib.cc。

> 巴塔耶于1897年9月10日生于法国多姆山省的比隆,四岁时举家迁居兰斯。父亲既是个盲人也是瘫子,染上梅毒的父亲最后又成了疯子。据巴塔耶自我介绍,他并非一个很优秀的学生,1913年读高中时差一点被开除。巴塔耶的童年无甚惊奇之处,如他自己所说,只是个“散漫贪玩的学生”,直到17岁他受洗开始信奉天主教,学业和信仰成为他生活的主要内容。虽然他之后很少提及他一战中短暂的(因结核病退伍)士兵生涯,但战争的暴力和死亡无疑让他对生命有了崭新深刻的认识。1920年他作为一名牧师被派往英吉利海峡怀特岛上的科尔修道院,在冥思苦想数月之后,神秘般地宣布自己“突然失去了信仰”。[1]

更多中文H小说尽在hlib.cc。

> 1918年11月他进入国立文献学校就读。这所学校虽为培养图书和档案管理人员而设,却专注于在历史以及古文献方面对学生进行训练,巴塔耶对历史、人类学的兴趣在这里得到了良好的培养。1922年6月,他毕业后至国立图书馆任管理员。这也成为了他的终身职业。他开始阅读尼采,并与诸多超现实主义者来往,但始终与超现实主义保持着距离。31岁时,他与当时著名的电影演员西尔维亚·马科莱丝结婚,并化名罗德·奥修暗地出版了他“臭名昭著”的小说《眼睛的故事》,然而这本色情虐恋文学史上的重要著作直到作者逝世也只能在黑市袖口中流传(这让他既无名望也无财富上的收益,因为出版商始终拒绝为化名的他支付稿酬),但这部小说中所触及的欲望与死亡成为巴塔耶一生探寻和追问的两大主题。[1]

更多中文H小说尽在hlib.cc。

> 在这之后,写作,编辑出版杂志和组织结集各种社会团体成为巴塔耶生活中的主要内容。直到1957年,巴塔耶的三本著作,《蓝天》、《文学与恶》、《色情》分别在伽利玛和午夜出版社先后出版,巴塔耶在文坛和学术界的声望逐渐为人所知。但也于是年,这个长期受结核病困扰的“爱欲与死亡的大师”(苏珊·桑塔格语)健康开始恶化,并于1962年7月8日病逝于巴黎。[1] 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

尽管这都是百科中可查到的,但还是得放出来,让大家对巴塔耶大师有个基本印象,但是!我知道大家上历史课都是对“野史”或者是“不正经的历史”最感兴趣,所以当然要再讲讲巴塔耶的生平(百科中没写的部分)。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

> 根據其傳紀作者Surya的說法,巴代伊自從在1920年代中葉左右拋棄天主敦信仰後,開始像杜斯妥也夫斯基(Fyodor Dostoyevsky, 1821-1881)一樣,認為「什麼都可以」。他以積極的態度面對生命、生活開始放蕩,吃喝嫖賭無所不來。他不但與友人共享女人、賭博,甚至曾以俄羅斯輪盤(一種用左輪手槍玩命的賭博)賭上自己的性命。逛妓院成為他生活中不可或缺的娛樂。他自己也承認:「妓院是我真正的教堂,唯一提供我真正滿足的場所」、「我與我朋友不同之處在於我根本不在乎世俗的看法,我以最卑賤之事為樂。」( Surya 83 )[2](页11-12:注解10) 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

除了这些以外,巴塔耶大师还有些更变态的行径,我就不放出来了,省的大家看不下去,另外还打算给大家看看巴塔耶大师“臭名昭著”的小说《眼睛的故事》(其实也不得不谈到一些生平经历),也是引用自《情色論》的译注者序。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

> 巴代伊原本出身一個沒有宗教信仰的家庭。1914年第一次世界大戰爆發、德軍逼近其家鄉時,巴代伊和母親為了避難他方,被迫拋棄其患有梅毒、且雙目失明的父親。同年,他投入天主教與聖母的懷抱。在這段期間,信仰之虔誠使他每星期必前往教堂告解懺悔,並曾一度想當傳教士、獻身神職。1918年巴代伊曾發表過一篇名為〈漢斯聖母院〉(Notre-Dame de Rheims )的文章。在此篇短文中,他哀悼、緬懷、歌頌遭受德軍轟炸的聖母院,字裡行間充分流露出其信仰之虔誠: 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

此聖母院是天主遺留給我們最崇高、最神奇的慰藉。我想只要它繼續存在一天,即使是處於廢墟狀態,我們仍然擁有值得為其捐軀的慈母。(Hollier 16)[2](页29)

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

> 然而,巴代伊對天主教的信仰並未能持久,僅維持到1920年代中葉左右即宣告結束。此後,除了自己的運氣外,他不再相信任何人事物。對巴代伊有相當研究的法國學者奧立葉(Denis Hollier)指出,此後巴代伊一生的作品,和後來的解構主義者一樣,幾乎完全建立在批判、瓦解天主教大教堂(la cathédrale)所具體呈現的某種「建構價值體系的壓迫性結構」,以及其背後所隱藏的意識型態,並進一步凸顯導引出被此結構所禁聲消音,因而長期受忽略的雜質異端 (Hollier 14-23, 36-56)。[2](页29)

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

> 《眼睛的故事》一書對天主教的褻漬,可從作者在書中所用的筆名一窺端倪。1928年這本小說出版時,巴代伊所用的筆名是Lord Auch,隱含「天主拉屎」之意。有學者指出,本作品是巴代伊當時接受博雷爾醫生(Dr. Adrien Borel)精神分析治療過程的產物,同時也是他探究死亡與情色的入門小說。在此書中,巴代伊很快就意識到禁忌的重要、踰越的主宰特質、以及兩者的辯證關係。「我對所謂的 『肉體快感』不感興趣,因為它們真是乏味;我只對被歸類為『骯髒』 的感興趣。」(Surya 104)這部荒誕不經的情色初作在I960年代首先受到桑塔格(Susan Sonrag, 1933-2004 )這位惹眼獨具的知識份子所青睞,且被公認是本頗具藝術價值的色情小說(sontag 83-108)。[2](页29-30)

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

> 在這本充滿「變態性迷思」的小書中,讀者可以充分體驗敘述者與其女友西蒙娜(Simone)這對青少年/女在其性啟蒙中、「踰越局限的樂趣」(la joie d'excéder les limites)(Alexandrian 354) 。尤其是女主角西蒙娜這位小魔女,可說是踰越禁忌的化身。在一連串性歷險中,她不但在自己母親身上撒尿,當著其母之面和敘述者交歡,更擺明只對不容於一般社會、骯髒、殘酷、變態、甚至致命的性行為感興趣。在她主動引導下,這對青少年/女所經歷的性嬉戲包括手淫、口交、肛交、雜交、性虐待、尿屎癖、姦殺、姦屍等淫蕩行徑,就是獨漏了教會所唯一准許的「合法」性行為(只有合法夫妻之間為履行傳宗接代義務所進行,採男上女下(position du missionaire )的性行為)。有一天,敘述者企圖對西蒙娜霸王硬上弓,但西蒙娜對「像家庭主婦在床上一樣」的傳統性行為,根本提不起興致。在種種離經叛道、荒誕不堪的行徑中,最令

  • 评论区排序方式
  • 登录后即可发表评论及享受更多功能
  • 相关推荐
  • 收录书单