12,745字27528
向各位抱歉,这篇拖了这么久🙇♀️
明明早就开始了,却太懒了。
本来想赶上今年最后一天,但最后也还是没有赶上,唉。
这篇也还没来得及校对,先传着吧,晚点我再检查检查。
另外希望大家能够多评论,感想建议都可以,谢谢。
(原作者的备注我再上一篇写了,这次就不写了)
最后,希望大家看的开心。
以及,祝大家新年快乐!
原作者:Lotus
作者链接:user/35598601
原作链接:novel/17756315
翻译:Mr.F 14,328字921,989
原作简介:
两个性感的霸凌者之间的碰撞,她们还有特别的过去!这篇比平时的更激烈,稍微一些血,但也仅此而已。尽情享受吧!
让我知道你想法!我喜欢反馈,但请不要太残忍/(就像安芭或瑞安一样 哈哈)
译者的话:
这篇是早就有准备在翻译了,但也因为有点忙(以及太懒了),一直拖到现在。抱歉等这么久了。
另外,因为原文较长,我分成了两部分,目前是第一部分,第二部分我会尽快完成。
还有一些关于翻译的事情和大家聊一聊
首先,原文里面用了不少“阿尔法”这样的词语。其实在动物族群里面,阿尔法,贝塔,欧米茄这些词其实是指动物在族群里面的地位,也就是头狼之类的。但在中文语境,特别是黄文里面,这些词已经被赋予了其他意思,为了避免误会,我特点用“顶级”之类的词代替了原文的“阿尔法”希望大家理解。
然后,文中有人造皮革(faux leather)这个词语,虽然说直接这么写也能理解,但感觉日常几乎不会用这么个词语,就只能用别的词代替了。我对衣服这一块了解的也不多,可能错误请见谅,如果有什么更好的翻译建议,也可以告诉我。
最后,里面有一些“Fuck you”我保留了原文,因为实在不知道怎么翻译。Fuckyou一般作为口头脏话是翻译成“操你妈”,这样翻译在有些地方自然没问题。但在特殊的情况下,两人确实即是在做“Fuckyou”这件事,但也是在互相骂脏话。这种时候翻译成“操你妈”就有点不太贴合行为,但直译成“操你”又感觉语气差点意思,思来想去还是就保留原文了,有更合适的翻译也可以和我说一说,感谢🙏
原作者:Lotus
作者链接:user/35598601
原作链接:novel/17756315
翻译:Mr.F 13,103字1713,188
原作简介:
想加的标签太多了,空间完全不够。这是相互痴迷的最后一篇,我喜欢写它,我也希望你喜欢看这篇。我也很喜欢使用这些爱心❤,我觉得它们很可爱。
请让我知道你们有什么想法!
译者的话:
这一系列算是全翻译完了,lotus先生的其他作品我也会陆续翻译,抱歉最后一篇稍微拖的有点久。
下一步初步计划是翻译[Bully x Bully / いじめっ子 x いじめっ子]这篇。感谢大家的观看,如果有什么意见欢迎留言,谢谢。
原作者:lotus
作者链接:user/35598601
原作链接:novel/18104613
翻译:Mr.F 14,738字1372,763
原作简介:
这篇有很多爱液和母乳描写,以及很多的高潮描写。
译者的话:
感谢大家的观看,虽然这篇我之前就处理过一遍,但还是感觉差了一点。这段时间也是尽量修改到更好一些。
另外觉得有必要说一下,我本人英语也就一般,真要我去完全翻译一篇英语文章估计够呛,所以我都是机翻之后再润色的。所以可能会有一些翻译奇怪的地方,但我也在尽量修改成能理解的词句了,希望能理解。
原作者:lotus
作者连接:user/35598601
原作连接:novel/18097875
翻译:Mr.F 10,218字1732,974
原作简介:
双倍的痴迷,双倍的危险!
两个女人完全被对方迷住了,于是在一场决定统治权的战斗中激烈对抗。
每个人都想拥有对方的肉体和灵魂...
但是谁会如愿以偿呢...?
Dvspuss给出了这场战斗的创意,我希望我能写好这篇!
译者的话:
我非常喜欢Lotus先生的作品,也非常希望更多人看到。但不知什么原因,他的作品明明写的非常不错但观看和收藏都不算多,觉得可能是只有英文的原因。所以,我就想把他的作品给翻译一下,这样也能让更多的人看到。
翻译已经获得了原作者的许可,以后也会陆续翻译上传他的其他作品,希望大家看的开心。
原作者:Lotus
作者链接:
user/35598601
原作链接:
novel/18085341
翻译:Mr.F