标签:罰する

  • Icon25,661字46705
    她不曾被听见

    她曾以为疼痛是一种惩罚,后来才知道,那更像是一种语言——
    打在身体上,却为了让“顺从”写进骨子里。

    门缝中那道光、湿透的白袜、沉默的母亲、和那张再熟悉不过的惩戒椅……
    每一击落下的,都是在训练她如何成为一个“安静”的人。

    这不是一场惩罚,而是一种剥离。剥掉尊严、反抗、羞耻——只剩下沉默。

    “她没有哭喊,只是闭上眼睛,学会了不被看见的那种服从。”
  • Icon7,878字064
    灵感源于我与一位有基督教背景的女同学的一次长谈。

    也是脑海中构想过的场面。

    我尝试以列夫·托尔斯泰式的笔法来描写一位年轻女性在信仰与肉体、顺服与羞耻、忏悔与欲望之间的反复拉扯。

    冷静、繁复、克制,而其中的讽刺,更多来自人物对“纯洁”概念的挪用与重构。

    我觉得这不是控诉,也不是赞美,而是一面镜子

    映照出人们如何在“道德”的名义下,合理化一切。
  • Icon15,717字364
    在某些制度中,疼痛不是副作用,而是一种设计。

    它像课表一样被编排,像作业一样被提交,像纪律一样被执行——被拍打、被记录、被存档。

    羞辱成为一门课程,身体是课本,惩戒是教学。

    而当我们开始习惯将肉体的崩溃,等同于“成长”的代价,
    我们是否早已失去了区分“教育”与“服从”的能力?

    本书是一部虚构小说,讲述一个学生在公开惩戒制度下的全过程。

    它不是现实,却映照了现实中无数个曾被“打成乖孩子”的瞬间。
    它不是控诉,却质问:
    如果规范靠鞭打来维持,那规范本身,又配不配被服从?