(第五天・喀尔巴阡山脉・小镇街道)
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
晨雾刚散,镇上的石板路就被五颜六色的布料铺满。印花棉布在晨风里鼓成小旗子,蕾丝边角扫过路人的脚踝,穿堂风裹着金曼陀罗的甜香,把 “人偶展览节” 的海报吹得噼啪响。布鲁斯拎着 Bedelia 的丝绒手袋,指尖蹭过袋口的珍珠流苏 —— 这是昨晚晚餐后,他坚持要送她回家时,她顺手塞给他的。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“这组洛可可风格的裙撑人偶,裙摆弧度太刻意了。”Bedelia 停在展台前,指尖轻点人偶的鲸骨裙撑,“18 世纪的宫廷人偶讲究自然垂坠,你看这褶皱,像是被蒸汽熨斗硬烫出来的。” 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
布鲁斯盯着人偶的蕾丝袖口,忽然想起梅森轮椅扶手上的花纹:“确实不如城堡里的中世纪人偶精致。” 他的语气里带着对 “本职工作” 的挑剔,完全忘了自己潜伏的使命。阳光透过彩色遮阳伞,在 Bedelia 的深绿连衣裙上投下斑驳的光斑,她今天没带伞,只在领口别了枚琥珀胸针 —— 乔木病毒让她对阳光的耐受度提高了不少,但脖颈处仍抹着厚厚的防晒霜。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
街角的展台前,康斯坦丁正对着一组武士人偶发呆。那人偶的钢制盔甲泛着冷光,头盔上的羽毛装饰歪歪扭扭,像极了别墅里那几个逃兵的装备。“这护心镜的弧度不对。” 他伸手想调整,却被阳跃一把拉住。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“别乱动,这是古董复刻版。” 阳跃的手指在人偶的佩剑上划过,眼神空茫,“你说我们来这儿干嘛来着?”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
蜉蝣和威正对着蕾丝人偶的价签小声讨论,金云盛和凯文在给一组吸血鬼主题人偶拍照,Latrell 举着手机直播:“家人们看这组哥特风人偶,是不是和我新的说唱专辑封面很配?”Stan 在旁边数着展台上的纽扣,嘴里念念有词:“十三颗…… 又是十三颗……” 甜腻的花香顺着他们的鼻腔钻进脑海,把 “救菲儿” 的任务泡成了模糊的影子。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
(上午十点半・韦尔热别墅) 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
巴瑞指挥着四个佣人把半人高大的人偶往客厅搬。胡桃木人偶穿着中世纪骑士服,关节处的金属轴在阳光下闪着光,其中一个佣人没抓稳,人偶的钢制佩剑 “哐当” 砸在地板上。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“小心点!” 巴瑞皱眉,弯腰扶起人偶,“这是 Carlo 先生特意交代的,要摆在梅森殿下的书房,磕坏了你们赔得起?”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“副管家,咱们摆这些玩意儿干嘛啊?” 一个佣人揉着被剑柄砸到的脚背,“老板们不是只喜欢中世纪盔甲吗?” 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“就是,” 另一个佣人往窗户外瞥了眼,“布鲁斯管家跟那位女博士逛街,我们却在这儿搬人偶……”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“都闭嘴干活!” 巴瑞端着血浆杯从厨房出来,杯沿的红渍像道凝固的血痕,“这是唐娜女士寄来的展品,要配合镇上的展览节,梅森殿下会喜欢的。” 他把杯子往佣人手里一塞,“给楼上送过去,记得用钢制托盘。” 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
快乐猫蜷在壁炉旁的地毯上打盹,尾巴尖偶尔扫过骑士人偶的靴子。阳光透过彩色玻璃窗,在地板上投下的光斑里,漂浮着无数细小的粉色花粉 —— 金曼陀罗的花期到了,整栋别墅都浸在甜得发腻的香气里。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
二楼卧室里,菲儿在摇篮里吮着手指,尼古拉和梅森还在熟睡。梅森的机械臂搭在床沿,蕾丝袖套滑落到肘部,露出泛着金属光泽的接口;尼古拉的丝绒马甲敞开着,领口沾着昨夜的血浆渍,两人的呼吸均匀,嘴角都挂着浅浅的笑意,像是在做同一个关于中世纪的梦。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
(下午两点・小镇主街) 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
人流渐渐密集起来,穿传统服饰的镇民推着花车走过,车上的人偶随着颠簸轻轻摇晃。Bedelia 站在一家布料店前,指尖划过一匹暗纹提花布:“这料子做窗帘不错,比别墅里那些挂毯透气。” 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
布鲁斯的目光落在隔壁展台的婴儿人偶上,那娃娃的眼睛是蓝宝石做的,像极了菲儿。“你说菲儿会不会喜欢这种玩具?” 他脱口而出,又突然愣住 —— 自己怎么会想起那个婴儿?
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“小孩子都喜欢鲜艳的颜色。”Bedelia 拿起一个绣着蔷薇的布偶,“不过梅森和尼古拉大概会给她定制其他玩具吧?” 她的语气里带着对 “病人” 的熟稔,完全没意识到这只是花粉制造的幻觉。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
两人顺着人流往前走,经过康斯坦丁他们身边时,阳跃正举着一个吸血鬼人偶傻笑:“你看这尖牙,做得还挺逼真。” 康斯坦丁点点头,伸手摸了摸人偶的斗篷,那布料的质感让他莫名觉得熟悉。布鲁斯和 Bedelia 擦肩而过时,康斯坦丁恍惚觉得这人很眼熟,却想不起在哪里见过,只是盯着他们远去的背影发呆。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
(傍晚六点・镇东木屋・唐娜・贝内文托下了飞机,坐车赶到)
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
唐娜・贝内文托推开带地下室的木屋门时,Ca