9 椿 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
午后,佩德鲁立于廊下,望着院中积雪,呼出的白气在空中凝结成霜。小菊的脚步声在身后响起,告知今日受邀前往信长敬重的茶道师——千利休的茶室。小菊解释道,能得到千利休的邀请是莫大的荣幸,他不仅是当今日本最著名的茶道大师,更是信长大人的精神顾问。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
一行人沿着雪覆的山路缓行,路易斯走在队伍中间,面容苍白,不时轻咳几声。这位传教士昨夜便咳嗽不止,却执意参加今日的茶会。佩德鲁和克里斯担忧地询问他的身体状况,路易斯仅以微笑回应,轻描淡写地解释是前日在城中为贫病孩童祈祷时受了风寒。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
小菊的目光中闪过一丝敬意。城中已有传言,这位西洋传教士不辞辛劳地照顾病患,甚至将自己的外套给了一位无家可归的老妇,自己却冒雪返回住处。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
金华山脚下,一座简陋的茶室映入眼帘。四壁竹木,屋顶覆雪,旁边是一方小小的庭院,中央有一口半结冰的池塘,岸边几株茶花初绽,红花点雪,傲然挺立。"雪中庵"三个字挂在门楣上,笔力遒劲。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
门前,一位瘦削的中年男子静候,剃着光头,身着褐色素袍,目光如古井,平静而深邃。他的皮肤被岁月刻下印记,却透着一种超脱尘世的气质。他就是千利休,日本茶道的大师。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
彼此行礼后,千利休指向茶室的入口——一个狭小的、仅容一人低头弯腰通过的木框。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
"请各位屈身。"他的声音平静而有力,如同流水般自然。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
小菊轻声解释:"这是'躬身门',无论身份地位如何,进入茶室都需放下身段,以平等之心相待。" 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
克里斯的眼前一亮,金发在阳光下闪闪发光:"这与基督教的谦卑教义何其相似!主耶稣曾教导我们,骄傲的必降为卑,谦卑的必升为高。" 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
茶室内部比想象中更为狭小,四壁素雅,光线透过纸窗洒入,形成柔和的光影。墙上的壁龛中插着一朵鲜艳的红茶花,在素色空间中显得格外夺目。正中放着一张矮桌,上面摆放着简单的茶具——粗陶茶碗、竹制茶筅和一个黑漆茶罐,旁边水釜上升起袅袅水汽,弥漫着淡淡的炭香。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
佩德鲁尝试跪坐,但腿部肌肉很快开始酸痛。他调整姿势时不小心碰到了矮桌,茶具微微晃动,发出轻响。小菊悄悄靠近,在他耳边轻声指导:"双膝并拢,背挺直,手自然放在膝上。对不习惯的人来说,开始会有些疼,但渐渐就会适应。" 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
千利休似乎并未在意佩德鲁的不适,安静地开始准备茶具。他的每一个动作都精准而从容,仿佛一场无声的舞蹈。茶巾抚过茶碗,竹勺量取抹茶,一切都带着一种不疾不徐的节奏。室内寂静无声,只有木炭燃烧的微弱噼啪声和窗外偶尔飘落的积雪。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
"千利休先生的茶道被称为'侘寂',"小菊低声向三位西洋客人解释,"它强调简朴、自然与不完美的美。茶室虽小,却包容了整个宇宙;茶具虽朴,却能品尝出滋味的真谛。" 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
路易斯的目光未曾离开千利休的动作,那种专注的神情仿佛在研读一本难解的经文。他的眼神中充满了求知的渴望,尽管身体因病而虚弱,精神却异常专注。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
水沸后,千利休将翠绿的抹茶粉放入茶碗,倒入热水,用竹制茶筅快速搅拌,动作流畅而优雅。碧绿的茶汤表面浮起细腻的泡沫,香气在狭小的空间中弥漫开来。他双手捧起茶碗,恭敬地递给路易斯,似乎将第一杯茶献给了这位显得最为虚弱的客人。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
路易斯双手接过 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。