[Pierre Louÿs]Les_Aventures_du_roi_Pausole
更多中文H小说尽在hlib.cc。
波索尔国王历险记
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
皮埃尔·路易
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
巴黎,欧仁·法斯凯勒出版社,夏庞蒂埃文库,1901年
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
献给让·德·蒂南他带走了这份简单题献的承诺……P.L.1898年9月
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
目录
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
* * *
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
人物表
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第一卷
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第一章 — 波索尔国王初尝人生之艰
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第二章 — 介绍波索尔国王、其后宫、大太监及其王宫
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第三章 — 细描雪肤艾琳之玉体,令看官既怜其出逃,又恕其风流
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第四章 — 波索尔国王如何返回宫中及其后续之举
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第五章 — 国王在后宫佳丽中召开的御前会议,以及他如何在众说纷纭中做出抉择
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第六章 — 不速之客闯入,惊扰鬈发黛安与波索尔国王
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第七章 — 为尊王法,本章大幅删减 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第八章 — 波索尔审视一封密信所揭示的内情,其重要性读者自会明了
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第九章 — 波索尔下定决心
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第二卷
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第一章 — 雪肤艾琳观一出艳舞,及其后事
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第二章 — 波索尔不仅下定决心,更将之付诸行动
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第三章 — 仙女之镜如何变为少女们的窥春镜
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第四章 — 波索尔及其谋士们如何显露出彼此的分歧
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第五章 — 米拉贝尔如何展露其狡黠又多情的小心思
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第六章 — 波索尔及其同伴们如何漫无边际地闲聊,却为针尖小事而驻足
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第七章 — 吉里奥在历经数次足以让他上绞架的冒险后,如何巧施妙计寻回雪肤艾琳
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第八章 — 雪肤艾琳于午后四时入浴
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第九章 — 波索尔在摆脱了“规矩”的忧郁后,如何体验到“随性”的烦恼
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第十章 — 吉里奥如何潜入雪肤艾琳枕畔,及其后事
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第三卷
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第一章 — 被冷落的后宫如何揭竿而起 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第二章 — 勒比尔布先生登场,菲莉丝一声娇啼
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第三章 — 一桩骇人罪行浮出水面
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第四章 — 吉里奥如何面见国王,以及支持与反对其正当事业的言辞交锋
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第五章 — 众人如何各得其所
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第六章 — 勒比尔布先生与波索尔国王惊奇地发现彼此并非事事苟同
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第七章 — 讲述在一个奇特国度的旅行见闻
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第八章 — 塔克西斯如何声称要效仿美丽的蒂埃蕾特
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第九章 — 吉里奥如何理解古代的待客之道
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第十章 — 吉里奥收到勒比尔布小姐的提议,一拍即合
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第十一章 — 波索尔的计划与鬈发黛安的春梦如何不谋而合
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第四卷
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第一章 — 鬈发黛安如何解释她的春梦,蒂埃蕾特又如何道出她的野心
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第二章 — 菲莉丝如何觅得良夫
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第三章 — 菲莉丝牙牙学语,倾听并学习
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第四章 — 塔克西斯如何最终得知整件事的真相 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第五章 — 特里菲姆人民如何迎接波索尔国王
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第六章 — 波索尔巡游其首都
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第七章 — 读者有幸与本书的女主角们重逢
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第八章 — 事态如何急转直下
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第九章 — 吉里奥也坠入了爱河
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第十章 — 尾声将近
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
终章
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
* * *
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
**人物表**
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
波索尔国王。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
* * *
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
雪肤艾琳,公主。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
米拉贝尔。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
黛安王后,人称“鬈发黛安”。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
弗朗索瓦丝王后。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
吉赛尔王后。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
阿尔贝特王后。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
德妮丝王后。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
小法内特王后。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
克里斯蒂安娜王后的画像。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
马卡里,国王的骡子。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
佩尔楚克夫人,首席女官。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
加拉泰娅,少女。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
菲莉丝,她妹妹。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
勒比尔布夫人。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
妮可。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
蒂埃蕾特,年轻的挤奶女工。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
罗西娜,覆盆子园看守。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
国王的女朗读官。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
小农夫的妹妹。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
洗衣妇。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
女小贩。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
获奖的少女。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
被强暴的少女。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
旅店女老板。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
国王的首席侍女。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
国王的次席侍女。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
* * *
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
塔克西斯大人,大太监。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
吉里奥,国王的侍童。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
勒比尔布先生。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
科斯蒙。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
希梅尔。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
膳食总管。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
帕勒斯特大人,公共娱乐大臣。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
警察总监。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
儿童福利会“会长”。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
三位演说家。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
佃农。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
加泰罗尼亚水手。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
小农夫。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
一位父亲。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
骆驼。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
* * *
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
三百六十六位王后。— 侍从。— 女官。— 侍童。— 园丁。— 卫兵。— 宫廷仆役。— 舞女。— 警察。— 农庄少女。— 宾客。— 旅店女仆。— 农民。— 农妇。— 民众。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
* * *
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
波索尔国王
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
奇遇记
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
ROI PAUSOLE
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
* * * 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第一卷
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
* * *
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第一章 波索尔国王初尝命运无常之始末
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
可见在礼仪规范稀松懈怠的国度,天理常伦的根本法则反倒更得恪守。—蒙田《随笔集》卷三第五章
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
波索尔国王在一棵樱桃树下主持司法,因为他说,这棵树提供的树荫不输其他树木,相比百年橡树更胜在夏季能结出极为可口的果实。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
尽管他为自己保留了那套宽大垂褶、最能体现君王威严的古代盛装,但他并不排斥合理的改良。毕竟要与时俱进。泡索尔国王戴着一顶新式王冠,薄而耀眼的金皮下暗藏铝制骨架。他总爱故作低调地指出,这顶头饰比他希腊表兄的大礼帽还要轻巧。有些路人绝不会看错王冠的材质。但国王又说:若有人能隔空鉴别金器成色,那即便见到实心沉重的纯金王冠,也断不会产生什么肃然起敬之感。既然如此,何必让脑袋受累呢?
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
泡索尔国王是特里菲姆的绝对统治者—这片美妙的土地若要从政治地图集上追寻其踪迹,我大可以如此推测:幸福的民族没有历史,繁荣的邦国无需地理。最新版地图上仍有许多未知地域留白,而特里菲姆则在地中海上被抹成了蓝色。看似理所应当。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
然而事实并非如此。这般恼人的空白另有隐情。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
特里菲姆之名从所有百科全书删除,欧洲地图遭人篡改,我国海岸线上这片青翠半岛被人为抹去—只因一场针对它的"缄默阴谋"早已悄然织就。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
众所周知,这种默契指的是文学评论家们每逢杰作诞生时便会形成的快速而隐秘的勾结,这种行径往往在天才初露笑颜时就扼杀了他们的才华。探险家与地理学家们展现出同样卑劣的灵魂,他们采用相同的手段将游客们从一片他们心知肚明是人间仙境的地域引开。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
这群人爱怎样随他们去,我才懒得理会这些龌龊勾当。特里菲姆是一座半岛,比利牛斯山脉向巴利阿里群岛海域延伸便形成了这片土地。它毗邻加泰罗尼亚与法国的鲁西永地区。我之所以谈及它,是因为我曾亲临此地。重要的是,请读者切莫将我历时五分钟为您写下的这部真实当代纪实作品视为虚构。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
既然这些开场白已经阐明,就让我们切入正题吧。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
⁂
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
就在帕索尔国王在位第二十年,一个历经无数平静日子后的清晨,他突然体会到了人生的艰辛与内心彷徨的重负。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
那个六月的早晨,他在太阳升起后许久才懒洋洋地起身,任由母驴玛卡丽驮着他缓缓摇摆,一路晃向他的审判席。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
众多仆从簇拥着他前行,一人捧着烟盒,一人撑着阳伞,大部分则无所事事。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
他们无人携带武器。国王出行从不带护卫,刻意炫耀他追求被爱戴而非被畏惧的治国理念。—"恐惧难以持久,"他常说,"也无法忍受;—而民众的爱戴却是永恒的情感,它靠回忆滋养,将最微小的举动都视为新的恩惠,除了渴望受爱戴者真心实意的尊重外别无他求。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
国王每天在自家花园的樱桃树下开设的法庭,虽实行终审裁决却能让众人自愿接受。那些治安法官权限之外的案件,其他法庭都无权过问。波索尔王将先祖遗留下的《风俗典籍》一再简化,最终颁布了仅含两条法规的法典,至少拥有能直抵民众耳膜的殊荣。全文如下:
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
特里菲姆法典
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第一条—勿损邻人。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
第二条—领会前条后,任君恣意行。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
无需提醒读者,文明国度的法律体系从未承认过第二条法规。而恰恰是这条最受该国百姓珍视。我深知这会冒犯同胞们的脾性。波索尔王每日乐此不疲地通过判例保全个体自由。这并非繁重劳务,何况这位贤君本就不愿接手他务—毕竟他的个人自由毋庸置疑具有头等重要性,他始终遵从内心那股教他偷懒的任性念头。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
那天,当国王的身影在枝叶间显现时,十余位申诉者与静默的群众早已候在绿荫草坪上,四周弥漫着崇敬、好奇与同情的低语。他朝人潮挥动绵软友善的手掌,如同挥动迎客的手帕。随后踏上法官席的三级台阶,身形顿时凌驾于众生之上。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
首位诉讼人走上前来。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
这是个外乡人,加泰罗尼亚水手。卷起袖管的衬衣外露出近乎黝黑的双臂。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“陛下!”他喊道,“请为我的妻子主持公道!她跟另一个男人跑了!”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“哦?”国王应道。“你想让我怎么做呢?”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
他从樱桃树上摘下一颗樱桃,用牙尖轻巧地撕开果皮,吮吸着多汁的果肉,脸上露出显而易见的惬意神情。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“可是陛下,我们是在市长和神父面前成婚的。她曾对着福音书发誓…”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“倘若她曾发誓不在三十岁前死去,难道她染上瘟疫那天你就要把她送进监狱吗?你说她发过誓?这倒是她唯一的过错。不过依照你们古怪国家的法律,那不过是最徒劳的被迫誓言罢了。你刚才正好证明了这一点。要是她欺骗你呢?要是她假装喜欢你只是为了不被赶出家门呢?你或许还能…但她并没有欺骗你,既然她已经离开了。她的坦诚无可指摘。而她为何离开?无疑是因为她找到了比你更优秀的人—或许更年轻,更英俊,性情更好,或者谁知道呢?甚至可能更富有。你承认一个姑娘在选择夫婿时有权权衡这些条件。更何况当她已成为妇人,阅历会给她更明智的建议。” 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“但法典上明明写着'汝不得损害邻人'。”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“正因为如此,我才禁止你追究你的继任者。我们审理下一桩案子吧。”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“陛下!”一个低沉的声音响起,“有个乞丐,一个放羊的,强奸了我唯一的孩子。”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“喔!喔!”国王驳斥道,“切勿急于断言反抗的存在。我倒是想见见这位受害者。”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
众人便将那女孩带到他面前。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
特律菲姆城的少女们最爱这般穿着:头上裹着艳阳般的黄头巾,脚踩月色似的银拖鞋,除此以外浑身赤裸。帕索尔认为,丑陋、衰老或残缺的躯体本就会令某些人感到不适,因此他不仅明令禁止身形有缺陷者,就连相貌滑稽之人也不得以真面目示人。但年轻姑娘与精壮男子的胴体唯有唤起最健康、最符合真善美的念头,故而帕索尔让子民们明白:除了地中海都泛起寒意的几周寒冬,人人都该争相展露人类美丽这般珍贵而易逝的天赋。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
伙计,"国王俯身凑近仆从耳边说道,"剩下的樱桃都挂得太高,我摘着费劲。可我不想换棵树,已经习惯这棵了。明天往低枝上给我挂十来颗精挑细选的樱桃。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
随即他转向那位少女—她正双颊泛红地等候圣谕,眼中期盼远胜羞窘:
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
怎么?"他开口道,"你也有冤要诉?除非令尊是代你陈情,否则朕可不愿听他絮叨。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
哦陛下,请您亲自问她吧,这样我就不会挨打了。这周我情绪太激动,实在没法连续两天保持沉默,在您这样公正的人面前我没什么好羞愧的。昨晚我带着一罐牛奶去山里姐姐家给她的小宝宝,她跟我说了很多让她生活甜蜜的事,而这些恰恰是我漫长夜晚里可悲缺失的。于是我穿过树林回家,或许脸颊有点泛红,心里也躁动不安,就在这时我在柳树下遇见个同龄的牧羊人,他看起来也因为独自一人而郁郁寡欢。陛下,他刚沐浴完,整个人那么俊俏,那么干净,浑身上下都透着温柔……他肯定从我眼神里看出我是真觉得他讨人喜欢。男人总以为是自己主动进攻;但其实他们很少接近那些忘记看他们的女人:即便被强行占有,那也是因为对方早从我们眼里读出这并不令我们反感……哦!至于我,我向您发誓,我真不是故意的!我本不想让他碰我。或者说至少……我以为自己不愿意。但最终,在我最欣赏他的那个瞬间看了他一眼,他立刻抓住了我的手……于是父亲向您说的是实话,陛下,我确实拼命反抗过。一声都没叫!因为我绝不愿让人看见当时那副模样—再说,我本以为自己能独自脱身。我从日落时分一直挣扎到夜深,四肢并用就像在捍卫性命。后来发现来不及回家了,这才灰心丧气;但直到第二天早晨,我这样泄气了好几回,现在打定主意再不为这种不对等的遭遇耗费力气。方才有人请陛下保护弱小的我免遭新的暴行:其实我只怕父亲的暴怒。至于其他暴行,我可不需要谁来平息。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
帕索尔一字不落地听完了这番小小申诉。待她彻底陈述完毕,他即刻宣告:
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
此女心智之成熟、主动之精神、生活之悟性,皆远胜其父。来吧!赐她自由身。面对如此明辨是非的聪慧头脑,我实不知有何权利施加管束。去吧,年轻的灵魂,你自由了。毋行恶事,但可按特里菲姆法典随性生活。现在审理第三桩案件。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
然而这第三桩案件,却完全出乎国王预料。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
少女陈词之际,通往王宫的玉兰小径上可见一老妪跌跌撞跄奔来,裙裾翻飞如蚱蜢振翅。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
她两脚交替跳跃着逼近。很快便能听见她绝望的喘息声。她扑向国王的座椅,将枯瘦手臂挂在树枝上延缓跌落,气若游丝地吐出一句:"陛下……"声音空灵得仿佛已濒临死亡。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
是宫里的老嬷嬷。"一名侍从说道。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
负责