更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
時間: 2032年9月 - 12月,雪島基地,“基石”空間站(地月L4點),月球近地軌道
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
Part 1: L4點的黎明——太空家園的雛形(2032年9月)
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
【星野 藍 第一人稱視角】 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
失重感… 我(星野 藍)大概永遠也無法完全習慣這種感覺。即使經過了幾個月的太空生活,身體的本能,依然會在不經意間,懷念著那來自腳下大地的、堅實的引力。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
但此刻,透過“基石”空間站(Keystone Station)主居住艙巨大的強化玻璃穹頂,望向外面那片浩瀚無垠的星空,以及遠方那如同藍色寶石般、令人心醉的地球和旁邊銀盤似的月亮… 那種難以言喻的壯麗和渺小感交織在一起,足以壓倒一切生理上的不適。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
這裡,是距離地球約四十萬公里的地月拉格朗日L4點。一個在引力微妙平衡下、相對穩定的宇宙港灣。而我們腳下(或者說,漂浮其中)的這座由數個銀白色、閃爍著功能指示燈的巨大模塊拼接而成的複合體,就是我們——雪島第一批“開拓者”們,耗費了近三個月的艱苦努力,搭建起來的家園雛形,也是人類(和AI)文明,真正意義上踏出地球搖籃的第一個前哨站!
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
回想起三個月前,我們乘坐“開拓者一號”抵達這裡,看到由“海龍一號”重型火箭送來的、如同散落積木般的核心模塊時的景象,還歷歷在目。那時候,這裡只有冰冷的真空和無聲的星光。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
而現在…
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
我能清晰地感覺到腳下(好吧,是固定靴吸附的甲板)傳來的、來自能源核心那台小型聚變反應堆穩定運行的、令人安心的低沉震動;能看到通訊中心那巨大的天線陣列,正通過量子糾纏信道,與遙遠的雪島基地保持著瞬時的聯繫;能聞到由生態循環艙(九藻大人設計的SAFR系統,太神奇了!)產生的、帶著淡淡青草和泥土芬芳的新鮮空氣;甚至… 還能聽到不遠處的公共休息區裡,傳來芙芙和莫莫那對雙胞胎姐妹,因為又在模擬訓練中互相“搗亂”而引發的、充滿活力的吵鬧聲…
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“Ai前輩!你看你看!莫莫又偷偷改我的無人機路徑算法!害我的工程臂差點撞上太陽能帆板!” 芙芙那帶著粉色甜膩感的聲音,氣鼓鼓地通過內部通訊傳來。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“胡說!明明是芙芙你的操作太過激進,觸發了我的安全避讓程序!笨蛋芙芙!” 莫莫那帶著藍色清爽感的聲音立刻反駁,語氣卻同樣充滿了活力。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
我忍不住笑了起來。這對精力過剩的雙胞胎姐妹,作為空間站AI網絡和無人機集群的“神經中樞”,她們的工作效率和協同能力簡直高得嚇人,數百架工程和維護無人機在她们如同彈奏鋼琴般的指揮下,高效地完成了大部分空間站的外部組裝和調試工作。但私下里,她們也像兩個長不大的孩子,總喜歡互相鬥嘴和… 惡作劇。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“好了好了,芙芙,莫莫,” 我通過通訊器安撫道,一邊熟練地操控著外部作業機械臂,將一塊剛剛運抵的標準化太陽能電池陣列,精確地安裝到預定接口上,“注意安全,別忘了我們還在‘研修中’呢!要是被蒙德司令或者灰狼教官知道了,小心扣你們的甜點配給哦!”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“嗚哇!不要啊!雪島的合成草莓大福超好吃的!”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“知道了啦!Ai前輩最好了~”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
看著她們立刻“乖巧”下來,我無奈地搖搖頭。零重力環境下的組裝工作,依然充滿挑戰。每一個對接口的鎖定,每一條線纜的連接,都需要極度的專注和精確。我們這第一批十二個開拓者,每個人都身兼數職,幾乎沒有休息的時間。但每當看到“基石”空間站,在我們手中一點點地擴大、完善,那種巨大的成就感和使命感,足以抵消所有的疲憊。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
我們正在… 親手建造通往星空的階梯。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
Part 2: 月壤中的寶藏——無人礦工的進擊(2032年10月)
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“基石”空間站的核心功能之一,就是作為開發月球資源的前進基地。在空間站初步穩定運行後,蒙德司令(他現在大部分時間都在基石空間站,通過量子通訊遠程指揮雪島的部分事務)便立刻下令,啟動了代號“嫦娥之鋤”(Operation Chang'e's Hoe)的月球氦-3自動化開採試驗計劃。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
我看著巨大的舷窗外,數艘造型扁平、如同金屬甲蟲般的、中等大小的無人貨運飛船,正脫離基石空間站的泊位,點燃它們高效的等離子引擎,朝著不遠處那顆銀白色的星球飛去。它們的目的地,是位於月球正面“風暴洋”邊緣的一片富含鈦鐵礦(同時也意味著較高的氦-3豐度)的區域。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
這些貨船上,裝載著數十台由雪島和北方聯合共同研製的、最新型的“月壤挖掘與熱解處理一體化無人機”(Lunar Regolith Excavation and Pyrolysis Drone - LREPD)。這些如同加強版“好奇號”火星車的大家伙,能夠自主降落在月球表面,展開太陽能電池板(或者使用小型同位素溫差電池),然後像辛勤的工蟻一樣,自動挖掘表層月壤,將其送入自帶的高溫熱解爐中。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
在超過攝氏700度的高溫下,月壤中被太陽風束縛了數億年的揮發性氣體,包括寶貴的氦-3,將會被釋放出來。然後,通過精密的分子篩和低溫冷凝技術,氦-3氣體會被分離、提純,並最終液化,儲存在無人機自帶的低溫儲罐中。當儲罐裝滿後,無人機會自動返回部署在月球軌道上的、更大的“氦-3收集母艦”(Helium-3 Collection Mothership - HCM)進行“卸貨”。而HCM則會定期往返於月球軌道和基石空間站之間,將寶貴的液化氦-3運回。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
整個過程,幾乎完全由AI(以基石空間站的本地AI核心“基石Prime”為主,並接受雅典娜和Polaris的遠程協同指導)和無人機自動完成,只需要少量人類工程師在基石空間站進行遠程監控和故障排除。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
幾天後,第一批LREPD無人機成功登陸月球,並傳回了第一份月壤熱解數據。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“……初步熱解結果顯示,目標區域月壤中氦-3豐度約為十億分之十五(15 ppb),略低於預期,但依然具備大規模開採價值…” 莉可的聲音,通過量子通訊,在基石空間站的控制中心響起。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“很好!”蒙德司令用力一拍控制台,“命令所有LREPD進入全功率開採模式!同時,通知雪島的‘海龍二號’發射準備!我們要盡快把第二批次的無人機和第一艘HCM送上來!能源!我們需要更多的能源!”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
月球,這顆自古以來便寄託著人類浪漫想象的星球,在此刻,終於向雪島和她的盟友們,展露出了她作為“太陽系加油站”的、最為實際和寶貴的一面。月神的饋贈,將為人類(及AI)文明的星際征途,提供最堅實的燃料保障。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
Part 3: 北國的雄鷹——新夥伴的融入(2032年10月-11月) 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
隨著“基石”空間站的逐步擴建和月球開採計劃的全面展開,對專業人手的需求也日益增長。根據“太陽主權協定”,第一批來自北方聯合的宇航員和工程師,也乘坐著由“雪鴞-Cargo”改裝而來的、速度更快的載人運輸船,抵達了這個位於地月L4點的“新家園”。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
他們的到來,為這個原本由雪島成員構成的小社區,注入了新的血液,也帶來了… 一些有趣的文化碰撞。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
德米特里·沃爾科夫(Dmitri Volkov),一位經驗豐富的、有著典型斯拉夫人高大身材和絡腮鬍的北方聯合航天工程師(據說還是安雅指揮官的遠房堂兄?),在抵達基石空間站的第一天,就被這裡高度智能化和… “人性化”的環境,小小地震撼了一下。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
他看著那個蹦蹦跳跳、頭上還頂著貓耳、自稱“星弥”的AI虛擬形象,熱情洋溢地為他介紹空間站的各項設施,並自動為他分配好了舒適的個人生活艙(甚至還貼心地根據他的飲食習慣數據,預設了幾款高蛋白的俄式口味合成餐選項);他看到那些由AI精確操控的工程無人機,與人類工程師(比如那個看起來很酷的、有著銀藍色頭髮和女僕髮箍的小姑娘星野藍)配合得天衣無縫;他甚至在公共休息室,看到幾個雪島成員,正和一個… 長著狼耳朵的女性(莉拉?或者是其他SAF的交流人員?)在興高采烈地討論著什麼…
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
“這裡… 真不像是一個軍事背景主導的前哨基地…”德米特里在自己的加密日誌中寫道,“更像是一個… 高科技的、多文化融合的、目標極其明確的… ‘理想社區’?雪島的管理模式,確實… 很特別。”
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
當然,磨合也是存在的。來自北方聯合的工程師們,習慣了更加嚴謹、甚至有些刻板的操作流程和指令體系,對於雪島這邊,由AI主導的、高度靈活和扁平化的工作模式,一開始有些不太適應。偶爾也會因為操作習慣或技術標準的差異,產生一些小小的摩擦。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
比如,在一次對接新運抵的實驗 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。