“呼。”从瓦戈里亚中心法院出来之后你松了口气,“一直这么挤?”浅褐色砂石筑成的审判庭完全可以用“宽敞”来形容——前提是里面只有一百个人而不是三四百个。
“今天比较特殊,”西祀小姐挠着怀中人偶的下巴,就像逗一条小狗,“台上那位是贵族。他被指控压根没有对领地进行管理,还乱收税,控诉者是‘食熊人’齐里亚托·巴尔巴里恰。” 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
“啊?”这位绰号奇特的武士你有所耳闻,是瓦戈里亚的名人,“武士还接这种活?”
“没有啦,那个贵族的领地是齐里亚托出身的村庄,这么回事。”西祀小姐拍了拍人偶的裙摆。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
贵族们可不会经常站上那种地方,怪不得看热闹的人挤人。就算这倒霉蛋用些手段胜诉,难免也沦为笑柄。
方才食熊人在法庭中央陈述被告罪状时,为了引起众人注意,大声强调了许多次“特巴尔多领主阁下”近两年的冷漠无作为与先前慷慨正直的为人之间的鲜明区别。被告则一味弯腰垂着头,完全不作辩解,也没有找文员从旁协助。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
而且他憔悴极了,显然精神有异常,黑眼圈胡子拉碴什么的也是,活像个流落街头的酒鬼。
“感兴趣吗?”西祀小姐眨眨眼,“可以直接去问齐里亚托。”这样、大概会牵扯出什么。你猜测其中有隐情。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
“你说一个人怎么会突然变这么多?”你向四周慢慢散去的观众搭话。
“我哪知道!” 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
“以前特巴多尔大人不是这样的。”
“有邪魔操控他......” 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
“绝对是因为他最爱的小妾突然暴死。”
“特巴尔多夫人去世的时候他都没有这么......” 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
“那是女仆,不是妾。”
结果一路问到食熊人本人也没掌握确切情报。齐里亚托此次作为领民代表仅仅是从长年的旅居当中暂时返乡,根本不知道这几年发生了什么。上诉材料是村民拜托驿站老板写的。审判官也不认识特巴多尔。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
井上动身前往阿斯卡利亚之后你没有闲着。虽说只是纯粹为了满足好奇心。特巴多尔已经被剥夺财产,靠着贵族身份才免去了牢狱之灾。现在寄居在一户姓马鲁卡的人家里面,马鲁卡一家在多年前因为土地纠纷被领地内另一户比较富足的家族欺压过,当时的领主特巴多尔亲自站出来解决了矛盾。“是报恩的时候了!”朗库·马鲁卡对你说。这位年轻的家主仍然对当年正直果断的特巴多尔崇敬万分,即便贵族早已判若两人。
特巴多尔一副魂不守舍的样子。你问问题他也完全不作反应,像个痴呆症。往坏了想,这很像精神控制法术。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
精神法术...那肯定跟坏蛋有关系了。要不叫波奥特过来...你谢过朗库端过来的茶水。马鲁卡一家子住的土墙木屋虽不宽敞但井井有条。你一面打量着餐桌旁的旧橱柜,一面考虑。
布林太远。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
发个委托吧。你放下茶杯。
城里肯定有厉害的法师。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
你向朗库说明了情况,解释说自己是正在周游世界猎杀妖鬼的猎人。“可能是幻术妖鬼的把戏,我见过的,但我得先找个法师。”朗库对你非常感激的样子。“您与领主大人素不相识...却...!”
事到如今“只是觉得很有意思”这种话已经说不出口了。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
你顺道研究了一下驿站当中各种委托。
大部分冒险者公会都是和当地驿站合并在一块的,除非 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。