傑西卡(左)是一位古怪的概念藝術家,她將自己的臉摘除作為藝術宣言:既是為了將她的藝術與藝術家分離,又是為了將自己的身體變成概念藝術作品。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
娜塔莉(右)是一位才華橫溢的紋身藝術家,在目睹傑西卡的展覽後,她決定從她身上獲得靈感,但通過用視錯覺在她的臉上紋身來賦予這個概念自己的扭曲。
當傑西卡和娜塔莉被介紹給彼此時,她們發現除了藝術靈魂和光滑的面孔之外,她們還有很多共同點,一見鍾情(是的,她們可以看到,見下文)。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
目前,她們已經結婚了,在藝術創意上互相幫助。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
為了觀察和交談,她們使用一種戴在脖子上的特殊項圈,裡面裝有攝像頭和揚聲器,其技術類似於無頭人佩戴的項圈。
它們通過下巴下隱藏的小孔進食和呼吸,但由於明顯的原因,它們無法加工固體食物,因此它們的飲食包括蛋白質奶昔、奶油湯和其她可以用吸管攝入的液體食物。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
當她們在家時,她們通常會摘下項圈,選擇通過觸摸和聲音來導航周圍的環境。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
儘管她們不能說話,但她們有聲帶,可以通過低沉的聲音進行交流,聽起來就像是嘴巴被堵住或閉上的人。
雖然其他人可能只能理解最基本的發聲,例如“是”和“否”,但她們根據這些只有她們才能完全理解的咕噥聲發展出了一種語言,有時在相互交流思想方面出奇地有效, 而在描述更複雜的概念時,她們通常會用手指在對方的臉上“寫字”,觸摸起來非常敏感。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
有時,如果她們一起出去,其中一個可能會被看到沒有領子,另一個則引導她失明且幾乎啞巴的伴侶,並在需要時將咕噥聲轉化為可聽的語言。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
雖然人們可能會認為她們的臉只是空洞的、毫無表情的皮膚,但事實並非如此。
雖然她們的下巴被固定,鼻子被移除,眼窩被平滑,整個部分被不間斷的皮膚覆蓋,但所有的面部肌肉仍然存在,所以她們的非面孔仍然能夠通過細小的皺紋、伸展和動作來表達情感 她們曾經的眉毛、鼻子和嘴巴所在的地方。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
[newpage]
(原文) 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
Jessica (left) is eccentric concept artist, who had her face removed as artistic statement: Both to disassociate her art from the artist and to turn her own body into piece of conceptual art.
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
Natalie (right) is talented tattoo artist, who, after witnessing Jessica's exhibition, decided to get inspired by her, but giving the concept her own twist by tattoing her unface with optical illusion.
When Jessica and Natalie were introduced to one another, they found out they have a lot more in common than their artistic souls and smooth unfaces, falling for each other on first sight (yeah, they can see, see below). 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
Currently, they are married to one another, helping each other with ideas for their art.
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
To see and talk they use a special collars worn on their necks containing a camera and speaker, similar in technology to the collars worn b