7,396字1253,031
英文翻译文章。一个好消息和一个坏消息,好消息:那么多年来难得有睡觉睡到自然醒;坏消息:春节假期马上就要结束了。
9,638字251,006
目录
一、Damsels of Vice Final SubSupreme
二、Special Operations Unit - SIGNAL FORCES 1.01
三、爆乳退散!妖怪バスターズ Ver1.0
四、戦鬼キルスティンVer1.2(半成品游戏)
五、奴隷娘の冒険録(半成品游戏)
六、紋章騎士ノルド ~ケガレの紋章編~(半成品游戏)
3,053字271,222
好久没写过自己的荧人系列文章了,打个草稿混混日子先。
7,529字481,454
春节前再发一篇,休息,接下来要等到元宵后了。
这是看图片看看看忽然头上亮了盏灯,于是为自己的RPG文字游戏剧情再添砖加瓦了。(编RPG剧情的后果之一,就是里面的对话内容特别多……)
7,524字721,519
这是玩游戏Didnapper的流程进展到岛屿上的研究中心时,忽然在心中冒出来的故事梗概,所以写得比较简略。
9,158字651,471
一个比较有名的游戏,版本1.0.1。
5,223字561,779
由一短篇的译文略为扩写得到的快餐文。
5,776字811,715
忽然冒出的一个思维碎片。然后为了记住它,随便拼凑成一篇短文。
53,793字1984,167
没写完,主要是还是想先等等,等较新的版本流出,收集到了再说,免得翻工白写。虽然如此,但写堕邪女神1.08的心得,到再写1.091的心得,间隔了近四年…………
5,000字682,255
本文的某些设定请参看前面的“休假日记”和“性爱战场”游戏设定等文。因为已写过另外两种类型了,这里试着写的是性爱战场游戏的单躯干版。时间关系,没精力把细节打磨了,粗糙简略就粗糙简略点吧。(即将进入年底工作忙如狗的状态,也许真要到临近新年时才能冒头了。)
19,255字891,644
由两篇文章组成。
一、沉默烦恼(英文翻译文章)
二、僵局(前一篇翻译文章的继续,当然,它也是“性爱战场”游戏的肢体束缚类应用场景。)
7,021字711,802
一个自己虚构的,准备用在后续多种类型文章里的万金油式游戏(也许还会在后续文章补充、完善具体设定)。为了方便想象,随手在设定完后,写了篇相对应的无肢体类快餐文,然后又理所当然贪心地写成泛用型的文章(可以把它迅速改写为四肢束缚型文章或单躯干型文章的那种)
目录:
一、“性爱战场”游戏说明
二、附录故事:成为性爱战场的王者
2,705字1353,750
继续前一篇的游戏进度。
46,824字2678,560
花了将近半年时间终于完工了的长篇游戏文章…………可惜,受众范围其实并不大。(印象中还有点错误,但懒得重头细查了,我需要至少一个月来整理这半年时间里断断续续给它添加的游戏外传剧情,外传队伍的出战角色为萧红艳、潘多拉、维琪、莫伊拉。)
11,307字782,288
前几天那些系列文章的继续,我想象了一下某些回帖所提出的想法如果实现会怎样?好吧,为了实现它,我决定适度放飞自我,再乱点一下科技树。
3,291字311,190
乘自己对早上的快餐文还有点余热未散,再加补一个“民用版”的短剧情。
13,004字921,959
我还在拖时间,因为真正的重点文章已经折腾了几个月,有3万多字才到一半的样子。(有点懒得写了……写快餐文要轻松嘛……)
5,855字271,095
目录:
一、潮吹きヒロイン アクメリゼ ver1.00
二、爆乳天国エンジェルビッチーズ Ver.1.1
三、セラと女神の闘技場
四、エルフの女戦士たち ~敗北者の悲惨な末路~ Ver.1.00
五、Ero Dungeon, Party of Five
4,125字721,926
英文翻译文章。一篇结局不是太好的陷阱类文章。
8,295字882,442
英文翻译文章,以及它的改写版本。改写部分的男女角称呼,刻意地只使用了第三人称,让读者可以把两人随意替换成其他人名、身份等,方便自行想象。
5,590字1462,458
根据几张图片构思出的短文,写了两个版本,但都不太令我满意。
一个比较敏感的时间段即将来临,所以,会出现连发……
3,305字591,823
英文翻译文章。一个比较敏感的时间段即将来临,所以,会出现连发……
3,016字451,515
来源同前。
5,731字1081,862
一个坏消息:我无法呼吸,啊,错了,我整理图片又导致无法集中注意力了。
一个好消息:如果你喜欢快餐的话,你懂的。
6,509字711,765
当你看到出现连续发文时,就知道某人需要较长时间的清静,整理思路填坑的时候到了。
前段时间我一直在缓慢地填自己的荧人世界的坑,最后发现除了填完一篇外,更多的是看那些图片、文章时不知不觉地思路偏了,想写的没写,没想到写的快餐文,写的倒挺多……我要立flag,一个多月后见,把那些进度60%——70%的坑填上一些……填上些……填上……填……
13,926字461,803
英文翻译文章。
6,868字321,087
总算又填了自己的一篇拖了许久还未完成的坑。
11,579字12711
有着浓浓的法老控味道,可以当正常向游戏玩的H游戏。
20,366字1492,617
这是节日期间一时兴起冒出来的念头:是不是可以把我先前的一篇生化2重制版的图文心得,转写为一篇故事?所以我开工了,但很快发现转写似乎没那么困难,困难只在于……它的篇幅似乎有点太长了……所以正如你所见的,它暂时还只是半成品,除了结尾那部分比较完整外。至于为什么要选用A篇剧情而使用B篇剧情是不太好的,因为生化2是以克莱尔A+里昂B为正篇剧情的。
3,390字552,167
英文翻译文章。