英文翻译文章,以及它的改写版本。改写部分的男女角称呼,刻意地只使用了第三人称,让读者可以把两人随意替换成其他人名、身份等,方便自行想象。
英文翻译文章。一个比较敏感的时间段即将来临,所以,会出现连发……
来源同前。
- 魔法科同人 雜七雜八
又一個無頭軀幹女XD
英文翻译文章。
当你看到出现连续发文时,就知道某人需要较长时间的清静,整理思路填坑的时候到了。
前段时间我一直在缓慢地填自己的荧人世界的坑,最后发现除了填完一篇外,更多的是看那些图片、文章时不知不觉地思路偏了,想写的没写,没想到写的快餐文,写的倒挺多……我要立flag,一个多月后见,把那些进度60%——70%的坑填上一些……填上些……填上……填……
总算又填了自己的一篇拖了许久还未完成的坑。
- 魔法科同人 雜七雜八
又一個軀幹妹...啊不這次是個自由業OL
- 魔法科同人 雜七雜八
毫無反應,就是個軀幹妹子
- 魔法科同人 雜七雜八
又是一個無頭軀幹妹子
英文翻译文章。
由于年底的工作非常繁忙,所以再来个一次性大更新,下次更新可能要明年再见了。
译文目录:
一、你无法拒绝的邀约
二、玻璃
(“临时搭档”曾属于我以前说过的,本来快要完成的文章。因为“玻璃”这篇短剧情,让我决定把“临时搭档”的女主添加进盲人因素,重新返工改写并增添了一些符合盲人形象的细节内容)
三、源于Tumblr两位用户的问答
来源同前。
不知道为什么,好几篇长文的完成度都有80-90%了,但最近就是没动力去完成它们中的任一篇……
这是荧人系列的一个支线剧情。赶工作品还没修整过,别对文字质量期待太高。
填我自己挖的坑。
构思时想到的带有“验证”性质的两篇短剧情。
随便写写的啦,很简陋的施工现场。
一篇与荧人背景的“废土时代”相关的模仿文,只是简单地借用一下某知名漫画的(常见)剧情。
荧人系列文章的架构与一些设定说明一、荧人系列各文章所处的时代年表:公元2300-2650年(火星探索时期)1、火星归来(2350年)(主线文章)内容提要:人类在火星开始建立永久的居住点。为了在超长时间...
暗网(14480年)屏幕切换到了休眠模式,“飞丝兔”(注:源于“two-faces”)试着扭动背脊,让自己在长时间工作后,能感到轻松一些,像她之前有意无意所试过的一样,效果不明显——毕竟只依赖脊柱,很...
放些荧人系列作品的进展吧。贪心想一次吃成个大胖子,弄到现在荧人系列正常路线文章、荧人系列科技设定说明文章、荧人的”表“文档三条路线并进,反而难写了许多。
来源同前。
大灰狼,哈,不,是荧人世界的男人们,又在蠢蠢欲动了……“我还会再回来的!”
来源同前。
以前用图片形式发过的,只是应评论的要求,改动了一下标题,用文字形式重发。如果你曾经看过,无须再浪费时间再看它们。
由于某站点要关闭了,所以抓紧时间进行了一些收集工作。
荧人系列在主框架搭起来后,一个支线剧情。
又一篇随便写写的混合式作品,意淫未来世界的随军服务而已。感觉主要是因为像星战那样高的科技树,有点容易编文章。
和海伦娜一样,同样是一个流产的RPG游戏的某个角色设定(考虑作为支线剧情角色或队伍成员之一),现在补了些细节剧情发出来。
当然文章还残存原先作为RPG游戏角色设定上的毛病:适合刷等级用的流水账剧情,对话多,重点不突出……但我懒得再花时间去修改了。
同前,多种来源
这是星战系列相关的,混合有束缚与无肢内容的文章。我对星战的了解基本都来自那几部电影,如果你是一个星战迷,希望你能指出文章中与星战设定不符的地方。(有时间我会改正错误的,希望有时间…………)
星战的科技树点得很高,似乎在意淫时比较容易。
赶工作品,但用意很贪婪。
荧人系列又多了几篇文章。
六、第三功能开发组2850年一阵有节奏的摆动使蕾醒了过来,她的工作台床位仍是黑暗的,但很快它被柔和的灯光所照亮了,床位的自动监测系统觉察到了她的苏醒。她随意地听着喇叭播放的自己所订阅的消息简报,在残存...
后面附录的开矿节暂时未成篇。
虽然我说过应该不会再写关于圣歌骑士团这系列的文章了,但为了继续填自己荧人系列作品的坑,最近我看了许许多多收集来的图片与文字,然后又有了一拍脑门的机会……(开始码字)
实际上”七“是一篇看图作文,”八“是”七“的小小后续扩展。
希望你们不要介意这光速的自打脸行为。
同前,多种来源,也有少数自己写的。
继续清理乱七八糟的文稿……
如果注意的话,应该会发现前面我的圣歌骑士团直接从三跳到了五,因为这个第四篇自觉质量太差,所以后来被我直接砍掉,花上一个晚上重写了。
这实际上是一个大半成品,不难发现,在第一次作战行动后,佣兵的回忆就迅速地结束了————因为我发现写到那里居然已经有近万字了,不知不觉中就这么长篇幅了?我要偷懒…………因此后面本已写好的剧情梗概便没怎么展开了。
(再次以一篇与海有关的文章纪念人民海军成立70周年。)
荧人系列的文章。其实是因为先前文章中描述绳子束缚的文字过程感到咋这么麻烦,于是想换个偷懒的口味写写罢了,没有肢体在描述上就是简单……荧人系列或许改称偷懒系列更好……
英文翻译文章。。嗯,因为篇幅有点长,我对文中自认为是“不重要”的描述搞得粗疏了,说白点么就是一贯的想偷懒。