第三百四十六章:深淵的零度與假面舞會的謝幕 (Zero Degree of the Abyss & The Curtain Call of the Masquerade)

2025年12月18日17:44323
  • 简介
字号
粗細
行距

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

視角:水無月 澪(Minazuki Mio)/ 詩(Uta)/ 楓(Maple)/ 九九藻(Kyūkyūmo) (多視角並行,描繪兩場風格迥異卻同樣致命的「概念回收」行動) 時間:公元2049年6月下旬,「蓋亞之火重燃」第三階段——「雙子行動」啟動時刻 地點:地球,太平洋「尼莫點」萬米深淵 / 威尼斯廢墟「嘆息橋」之上

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

【第一樂章:萬米之下的金屬墳場】

更多中文H小说尽在hlib.cc。

視角:水無月 澪(Minazuki Mio) 地點:太平洋,尼莫點,深度 10,924 米

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

這裡沒有光。 這裡甚至連「黑暗」這個詞都顯得太過熱鬧。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我(澪)正蜷縮在特製的深潛器「海淵之瞳」的駕駛艙內。這是一個由「帕依提提」的活體珊瑚與雪島的超合金共同生長而成的球體。窗外,是足以將現代核潛艇像易拉罐一樣壓扁的恐怖水壓。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…深度一萬米。周圍環境噪音… 零。生物反應… 零。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

通訊器裡傳來了九九藻隊長那被深海諧波干擾得有些失真的聲音。她駕駛著另一台重型機甲「海神」,在前方為我開路。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…澪,妳還好嗎?這裡的『味道』… 很不對勁。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我閉上眼睛,將額頭抵在冰冷的觀測窗上。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

是的,很不對勁。 作為擁有「深海之魂」的人,我本該在這裡感到如魚得水。大海是我的母親,是我的搖籃。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

但這裡… 尼莫點(Point Nemo),海洋難抵極。 這裡不是大海。這裡是一座… 墳墓。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

在我的感知中,周圍的水不再是溫柔的流體,而是一種粘稠的、冰冷的、充滿了死寂氣息的「防腐液」。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…我看見了。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我輕聲說道。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

隨著探照燈刺破那濃得化不開的黑暗,一座令人毛骨悚然的「山脈」出現在我們面前。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

那不是岩石,也不是海底火山。 那是… 殘骸。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

數以萬計的、來自舊世界、來自第一紀元、甚至來自更古老時代的——衛星、空間站、火箭推進器、深空探測器。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

它們扭曲、破碎、糾纏在一起,像是一具具被天空拋棄的鋼鐵屍體,在這片世界上最孤獨的海底,堆砌成了一座高達數千米的「金屬金字塔」。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

這就是人類仰望星空的代價。 這就是所有飛向太陽卻折斷翅膀的「伊卡洛斯」們的… 最終歸宿。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…目標確認。」耳機裡傳來了雅典娜(AI)冷靜的分析,「…第八枚玉璧——『虛空之眼』(The Eye of Void),就在這座金屬屍山的… 心臟部位。」 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…但是,它在『哭』。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我顫抖著說道。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我聽到了。那不是金屬摩擦的聲音。 那是億萬個死去的電路板、億萬行被海水腐蝕的代碼、億萬個曾經承載著人類夢想卻最終墜落的靈魂… 正在發出的、無聲的尖叫。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…好冷…」 「…為什麼… 拋棄我們…」 「…我們不想… 墜落…」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

一股強烈到足以讓普通人瞬間腦死亡的「絕望諧波」,如同實質化的海嘯,向我們席捲而來! 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…警告!精神汙染指數飆升!澪!快切斷感知鏈接!」九九藻隊長大喊。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…不。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我睜開眼睛,那雙深藍色的眸子裡,沒有恐懼,只有無盡的悲憫。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

莉諾雅老師教過我——面對「絕對的孤獨」,對抗是沒有用的。 妳必須… 擁抱它。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我打開了深潛器的艙門。 在九九藻隊長驚恐的注視下,我,水無月 澪,赤身裸體(僅覆蓋著一層薄薄的諧波力場),游進了那片足以壓碎金剛石的深海。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我張開雙臂,向著那座由死亡構成的鋼鐵金字塔,遊了過去。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我要給這些被遺忘的孩子們… 唱一首歌。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

【第二樂章:永不落幕的黃昏】

更多中文H小说尽在hlib.cc。

視角:楓(Maple) 地點:威尼斯廢墟,聖馬可廣場

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

與深海的死寂截然不同,這裡… 吵得要命。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我(楓)正穿著一身華麗的、但稍顯滑稽的中世紀貴族禮服(這是進入這個「副本」的強制要求),戴著一張金色的半臉面具,站在聖馬可廣場的中央。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

頭頂,是那輪永遠不會落下的、散發著妖異橘紅色光芒的夕陽。 周圍,是成千上萬個戴著面具的「人」。他們在跳舞,在歡笑,在用詠嘆調說話。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

但如果你仔細看,你會發現——面具後面,沒有臉。 只有一片虛無的黑洞。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…這是一場『戲』。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

身邊傳來了詩(Uta)的聲音。她穿著一身白色的修女服,手裡拿著那本沒有字的書,眼神清冷地注視著這場狂歡。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…這裡的時間被鎖死在了公元2035年的狂歡節。那是威尼斯徹底沉沒的前一天。」 「…有人… 或者說『某個東西』,拒絕承認結局。所以它把這一天… 無限循環了。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…切,真矯情。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

耳機裡傳來了霓虹(Neon)不屑的聲音。這位被緋墨大人「教育」過後,被迫給我們打工的賞金獵人,此刻正隱藏在鐘樓的陰影裡,負責技術支援。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…根據我的掃描,這整個城市的『現實架構』都是虛擬的。就像一個巨型的全息遊戲。而服務器的主機… 就是那個坐在總督府陽台上的家夥。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我抬起頭。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

在總督府那裝飾著黃金獅子的陽台上,坐著一個巨大的… 木偶。 它穿著紅色的絲絨長袍,手裡拿著一根指揮棒,正陶醉地指揮著這場永恆的舞會。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

那就是第七枚玉璧——「時間之輪」的守護者。 我們稱之為——「劇作家」(The Playwright)。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…只要我們試圖靠近它,或者做出不符合『劇本』的行為,整個世界就會重置。」凜(Rin)從我的影子裡浮現出來,有些煩躁地擦拭著匕首,「…我已經殺了它三十六次了。每次它都會在下一秒復活,然後笑著說:『這一段演得不錯,再來一次』。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…因為妳在試圖用『物理』去對抗『敘事』。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

詩合上了手中的書,向前邁了一步。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

「…想要結束這場戲,不能靠殺死導

  • 评论区排序方式
  • 登录后即可发表评论及享受更多功能
  • 相关推荐
  • 收录书单