隨著隔離室的門打開,雜沓的腳步聲如潮水湧進室內。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
娜塔莉亞看見她和其他人到來,臉上沒有驚訝,反而露出自負的笑意。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
就像在說一切都在預料中。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
她和比利──以及研究所長琳達,帶著數名持槍的保安人員,隔著玻璃團團包圍娜塔莉亞。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
她對琳達點點頭,琳達隨即上前,對玻璃上的電子鎖掃瞄自己的虹膜,玻璃門應聲打開。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「照錢伯斯博士說的做。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
持槍保安聽命,魚貫進入玻璃牆內,兩人舉槍對準娜塔莉亞,威嚇把手舉高。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
另一人趁機奪走躺在娜塔莉亞大腿上的書本,退出玻璃牆,將書本交到她手上。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
她從白袍口袋取出一只試管,準備在書頁滴下藥劑──
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「不用麻煩了。」娜塔莉亞叫住她,「錢伯斯博士,沒必要傷害書本。」 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
見到娜塔莉亞緊張的反應,她的內心不禁生起捉弄的笑意。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
妳害我和比利受了這麼多苦,不整整妳哪能洩心頭之恨──她原本這麼想,但最後還是收起試管,闔上書本。報復不是她的作風。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「妳很厲害,娜塔莉亞,不愧是前保護傘的頂尖科學家。」待其他持槍保安也退出玻璃牆後,她侃侃而談:「這些日子,妳把比利和我耍得團團轉……不過就在昨天晚上,我終於想到要如何拆穿妳的詭計。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「願聞其詳。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「我昨晚回想起X事件的經過。X事件後,克里斯和吉兒退出前線,想要組成家庭,可是吉兒自從被亞伯特.威斯卡注射P30控制後,就因為新陳代謝失衡而失去製造卵子的能力,多年來我嘗試治療,卻都沒辦法根治。P30是始祖病毒的衍生物,是妳在保護傘專精的領域,而妳在X事件中也被P30控制,所以我們才會找妳合作研發P30的解藥。」 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「這些事我熟悉得很,錢伯斯博士。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「當時我們把設備跟樣本送進隔離室,方便妳研究,妳也拿出我們期望的成果,做出P30的解毒劑,吉兒因為妳得到治療,我們都很感謝妳。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「不過就是舉手之勞囉。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「想到這裡,我就發現了蹊蹺……最近比利的異狀,讓我感到很熟悉。為了證明我的猜想,今天我來研究所的第一件事,就是對比利注射P30的解毒劑。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「哦──」 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「事實證明我的假設正確,比利回復了正常,他告訴我,他最近就像在作夢,身體不能隨心所欲控制,對我展現出的態度,全都是遵照妳下達的指示。換句話說──妳用某種方式,用P30洗腦了比利。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「自己沒魅力,還要怪到藥上頭。」娜塔莉亞嘲諷。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「如果妳再批評我的妻子一次,即便妳是淑女,我也不會再對妳客氣。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
她原本想大聲反駁,沒想到比利先站了出來。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「謝謝你,比利。」 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「放心,蕾貝卡,有我在。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
她抬頭凝望比利的眼神,它們像過去一樣清澈。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
琳達假咳一聲,提醒她現在不是調情的場合,她繼續解說。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「可是妳是怎麼做到的?妳和比利之間隔著一道玻璃牆,不可能對比利注射P30。我也看過妳的監視器錄影,這陣子妳唯一對比利做的,就是朗讀卡夫卡的書。這時我想起妳說過的話,說出來的時機很古怪,怪到讓我懷疑,或許是妳無意識把計劃說了出來。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「我說了什麼?」 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「妳說『地下的空氣真悶』。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「我相信我先說了句『哎呀』。」娜塔莉亞做作地模仿自己。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「玻璃牆內外唯一沒有被阻隔的地方,就是通風管道。雖然整棟研究所的通風管都有防堵病毒的過濾網,但沒辦法攔阻比病毒更小的分子……於是我推測,妳是透過空氣用P30操控比利。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
娜塔莉亞不置可否,依然掛著妖媚的笑臉。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「以下是我的假設:妳在協助研究的期間,偷偷保留了P30的樣本,把它滴在卡夫卡的書裡,當妳翻書時,藥劑會揮發,飄散在空氣中,順著通風管道讓我們吸入。揮發藥劑的反應速度比注射慢許多,所以妳必須要日復一日,長時間讓比利待在這裡,才能達到控制比利的效果。為了證明我的假設,我準備了試劑,只要滴下去後書頁變色,就證明含有P30的成份,而妳的反應告訴我,我的假設是正確的。」 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
娜塔莉亞發出狂妄、又彷彿自暴自棄的笑聲。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「不愧是擊潰史賓賽的一人,雖然妳發現得慢了一點。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「我唯一想不透的是,妳為什麼要這麼做?」得到娜塔莉亞的誇讚,她的臉上沒有一絲得意,「如果是為了逃走,單靠比利無法打開玻璃牆,妳需要琳達,也就是研究所長的權限,但妳並沒有操控琳達的意思。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「妳有沒有想過,也許我就是想把琳達引來這裡,再趁機逃出去?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「我想過。」比利搶先回答:「所以在隔離室外,有另一支保安部隊嚴陣以待,只要發現妳逃出去,或是我們有被操控的跡象,就會立刻啟動雷射走廊,不讓任何人離開。」 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
娜塔莉亞再次大笑。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「要是史賓賽當年有招攬你們,保護傘的歷史就要重寫了。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「我才不屑加入你們的變態生化兵器俱樂部。」她說。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「妳以為我很樂意嗎?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
娜塔莉亞的回答令她感到納悶。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「錢伯斯博士……才能並不是恩賜,而是詛咒。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
吐出這麼一句話,娜塔莉亞便不再多說。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
她不曾聽娜塔莉亞談起自己的心路歷程,不過從克里斯與克蕾兒在事件中收集而來的文件,她知道娜塔莉亞──亞麗克斯.威斯卡──是「威斯卡計劃」的一名受試者。該計劃旨在搜集世界各地的高智能兒童,將他們培養成保護傘的菁英份子,再透過藥物實驗,改造為符合史賓賽新世界理想的超人類。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
亞麗克斯犯下無數殘酷的罪行,製造數不清的被害者,絕非無辜之人,然而意識轉移到娜塔莉亞體內後,要不是在X事件前遭到史賓賽綁架、洗腦,娜塔莉亞一直都在巴頓家安份守己過日子,沒有重啟生化兵器研究的跡象,彷彿重生的亞麗克斯,只想當一個平凡的女孩。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
這是亞麗克斯本人的意志?抑或娜塔莉亞的殘留意識影響? 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「我如果想逃走,多得是方法──」娜塔莉亞說:「說不定,還會順便放走這棟鬼屋裡所有的怪物。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「那為什麼不做?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「也許,我只是想測試你們的保全系統?」娜塔莉亞笑說:「也或許,我只是嫉妒錢伯斯太太有一個英俊老公?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
她大步上前,雙手用