0.資料
更多中文H小说尽在hlib.cc。
姓名:麥克.莫頓
更多中文H小说尽在hlib.cc。
心結:想替自己的家人報仇
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
1.夢中醒來
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「唔……」麥克從昏迷中醒來,發現自己已經不在求生者大廳,而是來到了「月亮河公園」。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「咦?我怎麼在月亮河公園?」麥克非常疑惑,因為他今天沒有比賽,而且周圍一個人都沒有。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「等一下,月亮河公園……是不是變新了?」麥克一下子就發現周圍的不同,畢竟之前發生了那場「慘案」,導致樂園有些損毀了。但現在,樂園變得煥然一新,就像那場「慘案」未曾發生過。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「難道是莊園主佛心大發,終於將月亮河公園修復了!」麥克超開心,因為他非常希望莊園主將月亮河公園修復,但莊園主都沒有答應。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
就在這時……
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「麥克?你在做什麼?」一個熟悉的聲音從身後傳來,麥克回頭一看,眼淚掉了出來。而那個人,正是自己的養父–伯納德。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克:「伯纳德!是你嗎?」他不敢相信自己的眼睛,顫抖著聲音問道。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
伯纳德微笑著,張開雙臂:「是我,麥克。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克再也忍不住了,他哭著跑到伯纳德的懷裡,緊緊抱住他,仿佛害怕他會再次消失。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
伯纳德感受到麥克的激動,困惑地問:「麥克,你怎麼了?發生什麼事了?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克抬起頭,眼中滿是淚水,卻沒有回答。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
伯纳德輕輕拍著麥克的背,柔聲說:「好了,沒事了。別哭了,不管發生什麼,我都在這裡。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克點了點頭,擦了擦眼淚,說:「謝謝你,伯纳德。我剛剛只是太高興看到你了。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
伯纳德笑了笑,說:「你這孩子是怎麼了?突然說這些話。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克露出一絲笑容:「對不起,讓你擔心了。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「我們先回去吧,你看起來很累。」伯納德拉著麥克的手,回到了馬戲團帳篷那邊。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
不遠處,有一個人影看著兩人回去的背影,眼神沒有他們那樣的高興。他搖了搖尾巴,説:「沒想到你還是來這個試煉場了啊,麥克。」說完,便化作黑球躲了起來。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「?」麥克似乎是感受到背後那一瞬間的「惡意」,不由自主地回頭一看,但那裡空無一人。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
伯納德注意到了麥克的異樣,皺眉問道:「麥克,你在看什麼?有什麼問題嗎?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克搖了搖頭,勉強笑著說:「沒事,剛剛覺得有人瞪我,可能是我太累了,產生錯覺了吧。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
伯納德輕拍了一下麥克的肩膀,說:「你肯定是太累了,先回去休息吧。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克點了點頭,心中雖隱隱不安,但他決定暫時不告訴伯納德。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
2.黑球
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
回到自己的帳棚後,麥克坐在椅子上,心緒紛亂地打量著四周,試圖理清頭腦中的思緒,希望找出慘案的真相。突然,一個聲音從背後傳來。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「需要幫忙嗎?」一個聲音與自己很相像人問道。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「誰?誰在那裡?」麥克回頭看,沒看到任何東西,只看見一團黑球在他的身後。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「你,你是誰?為什麼聲音這麼像我?」 麥克感到害怕,但仍試圖保持鎮定。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「我是誰不重要,重要的是,我可以協助你調查慘案的真相。」那個黑球說道。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克略感驚訝,他不知道這個聲音是誰,但心中卻湧起一絲期待和安心的情緒。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克:「那我們從哪裡開始調查?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
黑球:「我建議,從誰偷了你的鏹水開始。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克內心不由得震驚:「(他怎麼知道我有鏹水被偷?我根本沒跟任何人說!) 」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
黑球察覺到麥克表情的變化,轉而問道:「怎麼了嗎?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克稍作沉默,然後選擇以調查為名,將內心的疑惑埋藏起來。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克:「沒什麼,我們快來調查一下吧!」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「好吧。」黑球率先問:「你知道最近有沒有人被鏹水傷到,或者最近有人身上有類似於燙傷的痕跡嗎?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克沉思了一下,突然想起了裘克因為之前馬戲團發生的大火而毀容的事情。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克:「啊,我記得裘克之前在那場大火中受了嚴重的灼傷,導致他的臉部毀容。但是,伯納德認為裘克臉上的傷口看起來更像是被某種腐蝕性物質造成的。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
黑球:「然後呢?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克:「我得承認,我確實因為疏失而丟失了一瓶鏹水。當時我想在伯納德發現這次的管理不善之前,先拿回一瓶鏹水。但是,我回來的時候,慘案已經發生了。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
聽完麥克的坦白後,黑影沉默了一會兒,似乎在思考著下一步該怎麼做。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
黑球:「這個情報很重要。鏹水的丟失可能是導致了這起慘案的主因。我猜鏹水現在還在那個人的那邊,去大家房間看看,因該能找到偷鏹水的人。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「有道理!」麥克站了起來,說:「我們走吧!」說完,麥克走出他的帳篷。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
在麥克離開後,黑球又便成了人影,看了鏡子中的「自己」,輕笑著説:「看來,計畫很成功。距離慘案發生還有十小時。」接著,又化作黑球離去。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
3.娜塔莉
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克首先來到娜塔莉待的帳篷,因為慘案發生後,沒有她的遺體。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克:「嘿,瑪……娜塔莉!你好嗎?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「嘿,麥克,我挺好的。怎麼了嗎?」娜塔莉問:「還有,你剛剛想叫我什麼?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「沒,沒什麼。」麥克一邊慶幸自己沒把娜塔莉叫成來到莊園後的名字,一邊說:「只是想問你期不期待這次的狂歡?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「我說過了,我也很期待。」娜塔莉一臉無言:「這是你這週第七次問我了。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「哈哈,抱歉,」麥克抓著頭說:「我有點太興奮了。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「嗯。」娜塔莉回答他,但很明顯有心事。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克問:「怎麼了嗎?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「我在想裘克的事。」娜塔莉說:「他的臉部毀容,打擊一定很大。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克點頭說:「確實呢,這樣的傷害對他來說打擊很大,很難再上台了。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
娜塔莉:「所以我想送他一個面具當作禮物。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克驚訝地看著娜塔莉,而娜塔莉也看出他的心思。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
娜塔莉:「在他毀容的前一天,他在瑟吉打過我後幫我擦藥,我生日的時候,他還送我八音盒。本想送他其他東西當回報,但意外卻先發生了。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「我想他一定很喜歡的。」麥克開心的說。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「話說,你來找我做什麼?」娜塔莉問。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克:「啊,沒什麼特別的,我只是想跟大家聊聊。謝謝你的時間,娜塔莉。我要去找些東西了,我們晚點再聊吧?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
娜塔莉:「好的,沒問題。祝你好運,麥克。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克離開娜塔莉的房間後,黑球又出現了。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
黑球:「需要我幫忙嗎?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克:「哦,你又來了。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
黑球問:「你覺得娜塔莉會是犯人嗎?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「我不認為她是,她的話誠懇而真摯。」麥克說:「她也沒有做案動機。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「那麼,我們接下來要調查誰?」黑球問。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克思考了一下,說:「瑟吉,我覺得他的嫌疑最大,原因是他很容易吃醋,之前我跟娜塔莉開心小聊一下他就用奇怪的表情看我。」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「就因為這些原因?」黑球驚訝問。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「娜塔莉有說過,裘克他之前送她禮物又幫忙娜塔莉處理傷口,所以瑟吉有做案動機!」麥克說。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「是嗎?」黑球說:「那去找瑟吉吧!」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「OK!走吧!」說完,麥克跑走了。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
看者麥克離去的背影,黑球輕輕一笑,他想:「(一切都在計畫中。) 」 接著,又消失無蹤。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
4.襲擊
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「瑟吉先生,你在嗎?」麥克跑到瑟吉的帳篷,但裡面卻空無一人。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
麥克:「不在嗎?去哪了?」
更多中文H小说尽在hlib.cc。
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
更多中文H小说尽在hlib.cc。
「看看抽屜吧,我發現一個特別的東西喔!」黑球説。