Destruction (対滅) ENG/CN

2023年07月06日00:443563129
  • 简介
  • This is a 同一cp work based on another author's work. Please read my rambling introduction to understand the nuance of this work!

    It has titfighting, nipple fighting, assfighting, catfighting, body modification, and lots of mutual attacking, whilst also including some back and forth. As well as it being my first translation effort, this was my first attempt at writing in first-person.

    Please let me know if it worked for you, I hope it did, since the source material was such high quality (Again, please read the introduction, lol!)
字号
粗細
行距

Disclaimer.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

This is a translation/rewrite of one of my favorite novels by the same name: 対滅.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

It was true love the moment I read it, even though it was via machine translation software. Because of this love, I wanted to translate it into English and I wanted to stay accurate to the original, which I felt was already perfect, merely cleaning up the translation.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

This... did not happen. The machine translation was about 9K words, and my English rewrite ended at 21366 words...!

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

I am unsure whether it is classified as a translation or a rewrite, and this made it awkward when I wanted to translate it, so I could share the work I was proud of. Since it was so heavily based on the original, following the same plot and the same emotional notes, it felt disrespectful. Yet at the same time, I poured a lot of my own creative flair into the story, shaping the characters into my own version of them. I think the original product is something not entirely my own, yet it isn't a soulless copy either.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

With this in mind, I translated it into Chinese, but not Japanese, in which the original was written. I want to share the original story and my unique take on it with new readers, but I don't want to overstep... as I am still waiting for the original author to reply to my messages and initial request. I can only hope that my compromise doesn't appear as rude!

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

Here is my English take on this story: [jump:2]

更多中文H小说尽在hlib.cc。

This is where you can read the original: https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=18931097

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

CN

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

免责声明。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

这是对我最喜欢的一本同名小说《対滅》的翻译/重写。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

在我读到它的那一刻,我就爱上了它,尽管它是通过机器翻译软件翻译的。因为这份爱,我想把它翻译成英文,我想保持对原作的准确性,我觉得原作已经很完美了,只是对翻译进行清理。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

这......并没有发生。机器翻译大约是9千字,而我的英文重写结束时是21366字......!我不确定这是否属于 "不合格"!

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

我不确定它是被归类为翻译还是改写,这让我在想翻译的时候很尴尬,所以我可以分享我引以为豪的作品。由于它在很大程度上是基于原作,遵循相同的情节和相同的情感笔记,所以感觉是不尊重的。但与此同时,我在故事中倾注了大量自己的创意,将人物塑造成我自己的版本。我认为原始产品是不完全属于我自己的东西,但也不是一个没有灵魂的副本。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

考虑到这一点,我把它翻译成中文,但没有翻译成日文,因为原文是用日文写的。我想与新的读者分享原作的故事和我对它的独特理解,但我不想越俎代庖......因为我仍在等待原作者对我的信息和最初的请求作出答复。我只能希望我的妥协不会显得很无礼!

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

这是我的英文(现在已被机器翻译成中文)版本的故事:[jump:3]

更多中文H小说尽在hlib.cc。

原版小说可以在这里找到:https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=18931097

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

[newpage]

更多中文H小说尽在hlib.cc。

ENG

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

I woke up with tears in my eyes, having dreamed of my mother again.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

Caught between dreams and reality- I thought I could see the image of my mother’s back as she left that day.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

The image of her graceful back was the last memory I have of her, because she never returned, and I was left alone.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

The morning sun, shining through the cracks of the curtains, woke me, when I’d much rather have stayed dreaming.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

The house was quiet, absent the sound of her footsteps as she got ready for the day.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

Now it was just me.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“I’m heading off,” she used to say as she stepped out of the house, waving goodbye.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

As young as I was, I’d charge up the stairs to watch out my bedroom window as she walked away. Her beautiful black hair, long and straight as though drawn with a straight line of ink would always contrast the bright morning sky.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

Looking out of the window, I could almost see that scene once again. Her narrow back walking down the street, her hair swaying in the wind.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

Maybe… if on that day, I’d banged on the window and cried out-

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

‘Please don’t go! Please don’t leave me alone!’

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

She would have turned around and come back to me.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

Stayed with me.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

I didn’t though, so now I can’t see my mother anymore.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

It’s been ten whole years since that day.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

-

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

After I had walked for a short while, on my way to the gathering point, I heard the sound of rapidly approaching footsteps.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

I forced down a helpless groan yet plastered an elegant smile on my face as I braced myself for the impending annoyance.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“Mizuho Seeen-paiiii---!” An overly familiar voice cried out. “Good morning!”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“Kazuha-kun, good morning,” I turned to greet politely with a gentle nod of my head.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

Kazuha-kun was a junior whose walk to the gathering point overlapped with mine. He was never rude and seemed to respect me a great deal, always being courteous- if not a little overly friendly.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

Despite this I found Kazuha-kun to be irksome for two reasons.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

The first-

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“I didn’t sleep great last night at all, Mizuho-senpai! Did you sleep okay?”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

I don’t want to talk about it.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“I had the tastiest orange for breakfast, Mizuho-senpai. What did you have?”

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

Did I ask about what you had for breakfast?

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

-was that Kazuha talked a lot. His mouth was like a machine gun firing relentlessly.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

The second reason-

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

“That’s all you ate? Ahah, I thought you would eat more Mizuho-senpai, considering your…” He laughed, his words ending suggestively.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

-was that I frequently felt his eyes roaming lecherously over my body. In fact, even as we walked toward the gathering point together, I could feel his eyes digging into my breasts and buttocks.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

I had never brought it up, nor blamed him. After all, his eyes are his own and I was raised to be always polite and elegant by my mother. Perhaps she had foreseen that I would one day have a body that people find it hard to pull their eyes away from.

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

Whilst I have never blamed

  • 评论区排序方式
  • 登录后即可发表评论及享受更多功能
  • 相关推荐
  • 收录书单