6-12 oAO

2022年12月16日11:45792
  • 简介
  • 标签
字号
粗細
行距

  「兩位的急事處理完了嗎?」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  主僕二人走回店內時,看見希德正拿起茶杯平靜地喝著茶,見兩人走進來,還不緊不慢地問候一句,儼然他才是這棟商店的主人一般。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  雷爾特搔了搔頭,看了一眼克蘿莉亞,而克蘿莉亞則是點點頭,然後提起裙子,對著希德問候道:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「抱歉,剛剛失禮了,雖然您應該從我這個不成才的僕從那裡聽說過我,但我們這還是初次見面吧,希德先生,您好,我是克蘿莉亞‧艾歐尼薩姆。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  一聽到克蘿莉亞突然用上了浮空島的名字來當作自己的貴族姓氏,雷爾特趕緊轉過身去,避免被兩人注意到他在忍笑而變得奇怪的表情。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  見到克蘿莉亞行了一個正式的禮節,希德也放下茶杯,站了起來,躬身回禮道:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「初次見面,我是希德‧伯羅奔尼撒,克蘿莉亞小姐,您好。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  行禮完後他挺起身,然後繼續說道:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「不過,其實我個人並不是很介意這些繁瑣的禮節,您大可像那邊的雷爾特先生一樣不拘小節。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「好的,我家的僕從真是失禮了,回去我會再代替您好好教育他的。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「啊,我並沒有隱晦地在指責您的意思,不過,也好,您請便。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「等一下!」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  這時候,躲在後面憋笑的雷爾特聽到話題的走向陡然朝著他不利的方向前進,他趕緊收斂表情,回過身加入話題道:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「希德少城主,我對您可是以禮相待的啊!您哪次來我沒有親自端茶送水給您,今天那杯茶水還是我泡的啊!」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「但我清楚地記得你只是因為信不過我的手藝而已。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  你原來那麼在意那件事嗎!?

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  聽了希德的控訴後,克蘿莉亞點了點頭,轉頭對雷爾特說道:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「我知道了,你還是快下跪道歉吧,雷爾特。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  莫名其妙被要求下跪道歉的雷爾特此時的表情是這樣的→oAO

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「開玩笑的,雷爾特先生是個很有趣的人,我並不覺得有被他冒犯到。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  希德卸下了那張撲克臉,露出了和煦的笑容,給了雷爾特一個轉圜的餘地。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  就在雷爾特安下心來的時候,只見希德又補充道:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「嗯,對了,雷爾特先生前幾天就為我提供了一個很有趣的主......」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「哦哦哦哦哦哦哦哦這顆蘋果削得可真是漂亮啊!!!!」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  聽到希德竟然如此用心險惡,雷爾特趕緊衝上前,拿起希德剛剛放在櫃檯上的木頭蘋果(?),用更大的音量讚嘆道。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  要是真的被少城主給供出來,那他回去絕對免不了吃一頓火球粗飽啊!

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「雷爾特你吵死了!」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  不明白雷爾特突然發什麼瘋,克蘿莉亞轉頭喝叱了一句,然後向希德歉聲道:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「......抱歉,他又發病了,請別介意,您剛剛是想說什麼?」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「沒事,我只是想說從雷爾特先生那裡聽到許多有趣的經驗,讓我開了眼界而已。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  見到僕從先生如此拼命去掩蓋那件事,希德搖頭失笑,對於主僕二人以誰為主的關係更加篤定後,他將原本要說的話吞回心底,放過了雷爾特。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「原來如此。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  雖然跟剛剛說的話明顯不一樣,但克蘿莉亞點了點頭,沒有去深究。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  既然希德沒打算說出來,那就是雷爾特鬧得亂子不夠大;既然亂子不夠大,那就代表不會增加他們主線任務的難度;既然主線任務的難度沒有增加,那法師小姐也就無所謂。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「對了,我聽雷爾特先生說,您這幾天似乎都在遊覽城內,那您覺得伯羅奔尼撒城如何呢?」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  聽了希德的問題,克蘿莉亞歪著頭,思考了一會兒,然後才給出了答覆:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「是個很有秩序的地方,居民也很友善,我想如果定居在這裡會是不錯的選擇吧。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「能讓您有這番感受的話,那我父親的辛勞也不是白費的了。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  聽到這個答案,希德露出了溫和的笑容,就像是在為父親的努力被認可而感到欣慰一般。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  剛剛逃過一劫,此時正在一旁待機的雷爾特左右看了看,放下了手裡的木雕,然後倒了兩杯茶。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「兩位要不都坐下吧,站著聊天不累嗎?」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  雷爾特先是給克蘿莉亞搬來了一張椅子,然後才將倒好的茶水分別遞給了兩人。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「謝謝。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  接過雷爾特遞來的茶杯,希德道過謝後,也跟著克蘿莉亞一同,重新坐了下來。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  兩人坐定後,也不講話,只是自顧自地喝著茶。雖然這個氛圍頗有一副貴族風範,但卻是讓正在觀摩這場茶會的僕從(雷爾特)感到非常枯燥,且無聊。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  就在他考慮自己要不乾脆繼續回崗位工作的時候,希德開口說道:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「說起來,克蘿莉亞小姐此次出行只有帶著雷爾特先生嗎?」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「嗯?怎麼了嗎?」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「雖然由我這個地方領主來說這話並不妥當。但是,即使伯羅奔尼撒城的治安體系已經算是完備,仍有一些難以約束的人存在。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「哦?」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  克蘿莉亞聞言,放下了茶杯。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「以希德先生您的立場,說出這話可確實是不妥當。如果不是隱晦的威脅,那麼是最近城內發生過什麼事情導致您必須這樣警醒我嗎?」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「倒也不是最近的事情。」

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  給了一個否定的回答後,希德沉吟了一會兒,才向兩人問道:

更多中文H小说尽在hlib.cc。

更多中文H小说尽在hlib.cc。

  「不知兩位是否聽說過達特斯‧朱

  • 评论区排序方式
  • 登录后即可发表评论及享受更多功能
  • 相关推荐
  • 收录书单