蹈海

2022年05月14日21:297497
  • 简介
  • 林克x海利亚/初代勇者x女神

    仅是基于外传漫画衍生的故事,包含大量个人设定,与游戏多有不符之处,敬请谅解。

    与悠久之诗背景共通,但细节有异。
字号
粗細
行距

悲风旋啸,林莽沸涌,荒原沉陷倾塌。群峰立于欲曙的半明间,朝霞执曳坚缰,驭定狂盛的奔马。

自强光照耀之中,他失力地跌跪而下,于拄剑倾侧的刹那,由眼至唇鲜血迤逦,恍惚望见那时的她。

她居于寥寂晴日,而他俯颈屈膝,吻她指上宝蓝萤石,剑锋银渍雪光,灼伤他平举的双掌。心头骤生哀楚,他抬首起身,窥见她无忧无怖,端严澄澈,既似他的眼泪,亦如他的湖泊。

驱魔之剑怮震不止,从他手中滑脱。它舒开坚铁铸就的蓝翼,同红鸟的嘹唳一道,径直冲向她所许诺的穹空。

幻象消弭无踪,徒留他掩映在乱石当中,两臂空垂身侧,双目渐趋失焦,终至无所映照。

他仰面坐倒,鼻息切入颈间,喉音涩重腥咸,一如身内行将流尽的热血。

嘴角横过一笑,他兀自抬目向天。心音偕同声息并入滞缓,唯余思潮涌动不歇,她的形影宛若满月无缺,恰于此际相继浮现。

神祇御天而来,降临在人子面前。彼时他方才脱狱获释,其名意指骤雨,心却远胜野火燎原。

她呼唤他,举步接近他,悄声同他倾谈;他接续她,响应她,随己意愿作答。然而他总不允许她的名讳绕转喉舌,只因他与她并未平等相持。

可他终究舍却心祭献于她,以黑夜拥戴明月的方式,啜饮她光辉为食。英雄剖拆身骨砌作祭坛,以私情供奉他的女神,他因她而生的切慕,竟与往昔暗藏的厌憎同等强烈。

而今他不无欣快地想道,若爱情无法摇撼她,仇恨难以拘束她,或许他的死尚能将她炙烧一二,令她悲戚哀痛,不可忘怀。

思尽于此,人子顿觉无所憾恨,竟自气绝而逝。于未死之先,他不忘重镌那亘古未变的誓愿,若当来世,我必定于你目之所及处降生。

飞鸟的嘀鸣剜破拂晓,一线明光沥下,涤净他横遭摧折的面孔,但见唇隙笑意初萌,促夭亡的青春于此复生。

混战平复,如退潮遍洒殷红浪沫,锋镝之声不绝于耳,剔净郁结空际的烟尘。不知何时,神祇披发跣足,一意朝人子走来。

*

初雪辉映,亮银流转,她独自卧眠在如昼的月下,宛然一团幼婴模样,肌肤曝于极寒的夜中,青白至断无血色。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

忽有一人履着雪迹行至,足腕皆已裸出,披戴繁重镣铐,耳下悬坠双环,验明为奴之身。

稚龄男童嘴眼皆张,怔然望向遭弃无依的婴孩,徘徊片刻后,他便弯身伸臂,将她抱离此夜此地。

她侧枕在他胸前,为其体温所暖。孩童凝眸于这无瑕面孔,神情不胜忧恼。他抿唇思忖再三,终开口言道:“从今以后,你就叫做塞尔达。这名字意味着——”

“月光。”

青年立定当场,向她投以囚狮的瞋视,双唇枯涸日久,微见颤抖痕迹,嗓音自胸腔间勃发升腾,不住灼烧喉口。

他分明身居日光普照之所,竟无端怀念起夜晚的主宰,委实教人不明就里。

号角余声振荡,闻听他吐出这一词语,人丛摇摆复翻腾,脸面无不失色,肢体尽皆战抖,当中迸发淆乱的嚣声。

盖因他所呼唤者业已坠亡火中。

辨清她音容为何的那一刹,他双手溃败,掌间锈剑坠地折堕。英雄身覆沉绿的甲衣,从人群中疾步走出,同降临于地的神祇两相对望。

赤红的巨鸟翅翼怒张,锐叫骤然攀升,一径搠透耳膜。神祇握持断箭,只身向英雄行来,应声停凝少顷。

她的面影氤氲在他眼眸间,复又聚拢成形,展露尘世之女的颜容。

女子怀琴伫立,眉扬金羽,两腮因结辫增丽,余发累垂厚密,摆荡及膝。她目映黎明曙色,双唇秀美非常,如为欣悦而生。

青年身形轩昂而峻拔,苍淡发束满覆前额,其下眼瞳剧震,向她投出一道凝睇,神情悲喜难辨。

逝者顾盼流转,披覆半肩银辉,旋身踏入深蓝猛火中,余下神祇正视他大张眼目,声嗓拟作水晶,却充盈五色沙砾,“持剑者,我名海利亚。”

是日晴好无风,她的形影嵌于天地相交之中,衣白而发金,两重色彩同泼洒半空的蓝纠合调匀,清丽至迫人之境。

新释的囚徒闭口僵立片刻,终至喑哑失声。他以掌拭目,藉此咽下喉间一丝酸楚,旋即后撤半步,径直朝女神跪俯而下。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

一蓬赤羽猝然迸散,巨鸟鼓翅直上,惊破剔蓝的天宇。举目眺望,云海翻涌无休,积重而不返,恍若雪山行空,于此际流变飞动。

青年无暇抬头观看,兀自注目横放于地的锈剑。指掌攫住单膝,他如是朝她自陈,语随声落,“白之女神啊,我名为林克。”

他向她伏低百战体躯,举止近乎虔敬,背倚峰峦深重如聚,绵延难断。余下士卒振奋地攮臂高呼,复又同声拜服在广土之间。

枯索的戈矛尽皆飞扬,残破甲胄互相碰撞,铿锵地发响。诸般喧声汹涌,一如风纵激怒,掀起海间不可胜数的波涛。

林克稍一抬首,率然问询海利亚:“你降临此地,意欲何为?”

神祇踏上前去,伸手扶起她选定的英雄。她扬袖启唇,语声凌越一切,“我为你们而来。”

*

自垂柳荫蔽之下,溪流盘桓蜿蜒,雕凿半面擎镜的池塘,林克一膝抵在池沿,俯视那反照的影像:两颊凹陷,眼如蚀刻,颈侧发绺纷披,粗韧缠结至不可梳理。

青年观望片刻,双手掬水洁面,旋即直起身来,腕底闪出一抹利光。披发因钝割而参差,痂块暗红厚硬,掺杂断茬落下。

昔日乱发遮面时,他半身尚且负戴枷锁,头颅垂至胸前,张臂悬吊于刑架间,只一意闭目缄口,任谩骂混同慨叹剐裂皮骨,挑出热血淋漓。

彼时此际,他因她之故,复由罪囚摇身变作英雄,她予他的利剑悬置背脊,鞘体镌出触目蓝金。

林克埋首抿唇,一掌握持那舒放的翅翼,以指腹抵上剑身摩挲,定睛向其灌注久视。

寒冽之光滑过青年目底,剑芒攒动铮亮雪色,照映他所思恋者。塞尔达。林克低伏眉睫,以唇语描摹那匿于余烬的逝者,思绪接连涌上脑际,显化芜杂的形象。

他亲口赋她姓名,自四岁的雪夜起将她抚育;他目送她远离奴隶居所未竭的血泊,从此居于宏丽神殿,盘桓龛笼之下。

日夜飞荡,终无穷尽,他们因时空音信断绝。然至重逢之际,他未及入城迎接,便亲睹她纵身于祭火中,烛花样触水则灭,刹那无迹可寻。

是今神灵御使飞鸟而来,重临尘世畔岸。她以勇士盛名称颂他,和悦厚待于他,音容优美如故,完满无瑕,然而观其神情态度,竟仿若从未同他相识。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

于征逐鏖战之先,海利亚朝他摊开两掌,肃然言说:“剑与弓,你须自我处取走一样,以为武器。”

闻言林克缄默一晌,耳畔石环泛蓝,终对女神有所回应:“我久为奴隶,别无所长,唯有倚靠刀剑度日。”

她以眼印拓他面目,旋即报以片时颔首,仿若早有察知,眉宇洇开一丝哀戚,“林克,你虽倚剑而生,切勿如剑自折。”

于众生环绕间,神祇赤手捧执利剑,她剔血为其开锋,目与指皆俯向人子,道尽嘉勉之辞。

海利亚垂手而下,袖缘因风扑散小半,剥出臂腕一瓣皎洁,剑脊栖留在林克颈侧,寒意隐而再现。

人子伏行至神祇身前,掬起她一抹指尖,欲吻又止。

林克屈跪在海利亚足下,仰面同她相觑,突兀言道:“我长久幽禁于牢狱,身心皆不洁净,恐怕难应剑誓。”

神祇低首下望,但见人子颈骨挺出锋利线条,眸光清亮异常,远胜她亲授于他的剑。这副姿态驯顺已极,她只需并指一抹,便可杀他于当场。

海利亚付以一笑,指掌间泻下残零血流,倾注在林克面庞,涤净英雄征伐所遗秽污,辗转过他皲裂唇畔,立时攀生刺骨的酒香。

林克不觉探舌舐唇,复又垂低头颈,举止间不见犹疑,也再无半毫希冀。

“我以有形的肉体敬奉你,以无形的灵魂祭献你。”他半倾肩峰,和她立永远的约,权作对她赠剑的答复,“这便是我唯二所能支配之物。”

青年承剑起身,抬臂指天应誓。欢呼声洪大地扬散,同她视线一瞬相接,他不禁再度以眼发问,世间勇毅者不止一人,你何须执意择我当此重任。

神祇不加思索,无言应答她选中的英雄,因我向来知悉你心光明,邪崇无从浸污。

回纹雕作葳蕤桂木,攀缠半坍的膏柱。海利亚自神殿旧址拾级而上,转首回视林克,颜骨在日光间荧然。

英雄尚在奴籍时,亦曾踝曳重镣经过此处,瞥见代行神意者若玉待琢,孤倚于高阶柱旁。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

发束垂舒千丝万缕,她低眉敛目,琴音自白衫间沁出;而他心有所感,不禁为之停步驻足。

林克匆促地摆首,欲从思忆中挣脱而出。青年还剑入鞘,不意间旋身回望,忽见海利亚立在柳荫其侧,似已静候他许久。

英雄一时怔然,缘自本能驱使,他攒眉错眼,避过神祇投射的眸光。沸血乱流在他脏腑内,僵冷的心久未复活,竟于此际搐动不止。

*

幼子自襁褓间弹动四肢,展睫朝上张望。她双瞳涌注海中焰,影映童奴形貌稚若,半颈金发凌乱,深秀亦彷徨。

夜与晨两相交融,她受胎于凡世隆冬,入目所及,仅同他震动的俯视邂逅相遇。一且唯一。

塞尔达。听闻呼叫,她蹒跚向他扑去,未穿鞋履,足弓遍擎泥尘,顷刻投进那饱蘸新创的臂间。你又重了些。他方才与凶兽徒手相搏,忍痛揽她入怀,嗓音生悦。

闻见草浆碾出的淡香,他稍一仰眸,视线越过她发旋遁入晴空。风轨远曳,卫城山墙之外,高云舒作长翼,倾轧森林黝绿的顶梢。

耳听女童澈然开腔,口齿清楚非常,“兄长想要去往天空吗?”

未熟少年应声低头,恰与一张孩儿面彼此觑视。她五岁有余,质胜羔乳,金发细蓬。他不由失笑,若有所思地颔首,“何尝不想?若身在云端之上,大抵不会为人役使。”

眼睫于光照下烁然,她顾自摆弄两掌,但见拇指交并一处,十指翘扬改易,绽成雪身展翅的飞鸟。

她对他凝眸微笑,被答以温静的一瞥。血筋本自勒陷眼白,终为她而驰缓开来。

他并未料想过现今情状,匆促之言竟会化作真实图景。青年低伏半身,乘骑烁羽红鸟盘旋天际,而女神居于背后,两臂虚环过他腰侧,拥簇般无心的昵近。

林克将惊叹按捺于喉嗓,自云间转眸观望,台基承托的巨像细小如束,待楼阁鸟盘旋至低处,方才拔出迫人目眩的高度。

海利亚挽下一丛薄云,顺势披过林克的肩颈,他侧首斜瞟,感触凉润无俦。吐息吹作抚爱,神祇甚觉可悦,附耳对他低语:“不必恐惧,尽管跃下便是。”

林克依她所言纵身一跃,风速由湍急至平缓,失重之感猝逝,他错觉背脊间展开翼翅,丝毫不曾殒坠。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

他追随她跌落而下,并肩着陆于石像平端的臂弯。这一隅极之幽独,远目垂眺,只见城池四辐,神的选民酵粉般扬散又聚合,语声浮泡蒸腾。

神祇端详过人子形容,眉梢微见上挑,思索已毕,便启唇向他说明:“林克,现下统御群魔之人,应是侍奉终焉之者的剑灵,吉拉希姆。”

五指拢合于鞘锷间,不自知地攥紧。回思连日败退,林克瞳色渐厉,几欲抽刃向敌。

神祇抬手示意不可,她咬字明晰,嘱托他时不容抗辩:“万莫冒进,到时他由我来对付。”

海利亚扬起成双睫幕,令林克从她眸底照见己身,除却女神莹馥的眼波,再无他者可在这勇士的心间煎绞创痕。

他战意已失,遂松开按剑的右手,敛起周身半野不驯,除却脊线仍紧绷如许。

神祇赐予英雄云所显化的帆,意在增补其力。织物揉在粗粝掌间,换得一声道谢。他思及先前她立在河间畔岸,唇红半褪,他的名自口中流逝不存,恍若倾倒的泉。

天起凉风,人神的瞳目在探询中相触,听凭昼影萦掠身侧。林克复又开口,语调蓄愁积思,他的低喃使她略显惊诧,“你同我竟只有这句话可说。”

他稍挪步伐,凝定地望她,倏尔呼唤道:塞尔达。

*

过往他身冒矢石,披甲执剑,于掠地攻城后,被无数人拥簇在中央,冠以英雄盛名,最终也同样遭称颂功绩的口舌吞灭,沦为阶下罪囚。

他熬过岁月之艰,奋身自卸镣铐,再度持刃站立,行至日晖遍及之处。躯干虽归于此地,忿恨已若茧丝累垂,将心与魂蚕食得不复纯粹。

然而临阵之时,林克依旧举身跃下,一如燧石掷地,激起四方迸溅的呼号。

青年握持那柄辉光显耀的剑,挑破盾防,摧折枪矛,行动不见半丝迟滞,敏捷,强韧又犷勇。

流矢纷簇地追袭,受锥臂腕处剧痛丛生。林克屏息凝神,面前魔物现出兽的凶相,提剑扑身而上,转睫间与他战在一处。

黑肤兼并红目逼近来,竟若同他隔镜相照。两剑交迸,星火四下乱溅,暗影扬唇嗤笑,朝英雄高声喝问:“你厌憎你需保护的,觊觎你所崇奉的,如何配得上这把剑!” 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

耳内轰鸣乍起,这一记质问砭骨剜心,眼瞳骤缩,林克霎时忘却招架。细剑于半空尖声嘶号,蛇首般蹿动,利牙镶进他颈肩皮肉,前襟旋即绽裂,鲜血四迸。

却听弓弦急促颤响,一枝利箭疾射而来,自魔族胸前穿出,明灿如烈日之光。

林克摄住心神,余光斜扫,只见不远处海利亚挽弓搭箭,长发于颈后狂舞不休,一如火焚战旗。

神祇初自屠戮间抽身而退,瞳目草露润明,晦紫血泽披襟盈袖,若影随身的琴化作长弓,握持于她掌中。

脑际急转明光清澈,青年振声回击,剑势由弱转强,“我配不配用这把剑,可轮不到你来质疑!”

凶刃照面急刺,林克反手格挡,挥出一道雪亮寒芒,剑锋掠过魔族颈肩,直令骨裂筋折。

弓身镀以明金,韧弦盈作将蚀之月,海利亚指尖一松,箭矢便二度离弦飞去,暗影应声惨号,倏忽回复本相。

吉拉希姆捂住胸前绽伤,其上菱形石印破碎不堪。剑灵喷出淤积于喉的血,瞪着女神嘶声叫喊:“是你、是你封印了吾主……!”

战嚣野烈如风,卷起腥热红雾升腾。海利亚半身悬浮其间,面貌波痕不起,口唇迟慢开阖。

“是我封印了你的主上。若你甘愿折断于此,大可前来一战,我定如你所愿。”

黑肤的剑灵四肢战悚,冷汗自额间滑落,滴聚颌下。

日月失却光辉,电光无度纵劈,于云峰内烙开焦斑。许久前他尚为一柄重浊魔剑,却已然复写出神祇清洁的倒影。

她面向太古之魔而立,曲臂收回金弓,自顾持剑在手,瞳眸间烛照万物,既不动情,亦无忿恨。

他们两相争持,搏命的厮斗终晨竞夜。苍穹倒转,雷声匝地,乌郁的坚鳞混同白羽逐渐堆积。神与魔足踵交错,峰峦倾颓若早春溪流,沟壑群蛇样扭绞缠绕。

她敞开染朱双臂,任由他的锋芒刺心而出,不发半声痛呼,只转手把持剑身,顷刻将其拦腰折断,令他生受数千年身首两离的苦楚。

以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

诅咒未及冲口而出,已然销蚀在他喉中,吉拉希姆向海利亚投以睨视,眼神和嘴角皆淬满猛毒。

剑灵生怕再度折于此间,抬手抹去脸上污痕,往后跃开一步,金石交迸中不见踪影。

*

蓓蕾蕊丝未吐,折在骤雨冲袭间,堕得遍地缤纷。鸦鹫振翼于低空,掩蔽四散倒卧的亡者,将冷的血同沃土搅合,赭色稠浆翻腾,浸没业已践平的花朵。

征战稍有休歇,林克行迹微跛,耳闻神祇拨弦助威,他不及看顾伤势,一意循声寻至。

他聆听她弹拨的琴音已非初次,却未曾见识她奏响如此壮曲,于这首战初捷之时。

军士们围坐在地,口舌腥锈尚浓,齐声吼唱亘古所镌的战歌。乐音错落跌宕,若来若往,直令地面响震不已。

于遍野新骸之间,海利亚披发趺坐,黄金的琴身返映残阳。十二弦轻吁细叹,戛然止息,她转眸回望,眼目驻留在他面上。

林克刹步思忖,终应神祇所唤近前来,他搁开佩剑至手边,任她检视新添的伤。

前臂横陈沥红斫痕,袖缘擦过筋骨,她将指腹敷在他体肤间,音质锋棱毕现,“你从不爱惜己身。损毁躯体换取胜利,如何算作果敢,不过是莽勇。”

林克未届战龄时,即以战为生,故已不再呼痛叫苦。乍闻她这般评判,他却顿感吐息艰困,自行辩解道:“这伤片刻就会复原,并不妨事。”

他惮于她专注盯视,乍起退避之心,沉默少顷,终向她和盘托出:“不知何故,我身上从未遗下伤痕,率先冲杀在前,向来是我应行之道。”

海利亚低抑声线地答复他:“所言固然不错。然而你身为我所有,惟有我能决定你的去留。”

林克正欲抗辩,却见她抚触过他发肤,指尖微生震颤,眉睫间浮掠恻隐,出语幽寂:“纵使不留伤疤,可你终究会痛。”

年轻的英雄肩脊战抖一霎,忽地抬眼望去,神祇仅以沉默相待,目中摹写他之形影,光色肃敛,清净如洗。

光影散而复融,他正窥探着谁的记忆?是谁陷没在黄昏间,腮前发缕纷乱四散,又是谁的十指蜷握在倒悬百合般裙边,沾满黑紫可怖的鲜血? 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

他名为林克,意即骤雨初至。然而除她以外,并无旁人能于呼唤他时,令霖雨一若枝叶离披,沉降在行动和语言中。

*

他被双臂拉开地扣锁在石壁间,高墙不置窗牖,沁出积年的寒气。头颈稍作偏仄,他难耐焦渴,啜饮由额淌至口角的血,无泪的眼在怒火提炼中滚烫。

戴罪者持笛断续地吹奏,受刑两手骨肉翻飞,唇间徒增冷涩,然则一无所出。他废然而止,自她焚毁于火那日起,她遗下的笛便不再编缀音响。

梦魇织就一面无边巨网,而他再度被罗织于内,欲挣脱而未果,不免窒息难当。

林克呼吸不畅,双眼陡地大睁开来,枕下剑柄深陷掌心,错觉铁链仍于腰际盘匝不去。

青年翻身侧卧,扬手遮掩枯涩双睑。他于简陋卧榻辗转多时,依旧未能成眠。

情志难舒,林克索性披衣起身,穿过成簇火炬,踏至营帐之外。此夜并无星月相照,他仿佛在沼泽间漫行,侧耳谛听,隐有弦乐乘风悄来。

青年循声扬眉,却见神祇举步踏入山林暗地。她行止和缓,背中央洇染殷红,荆棘样触痛他的视线。

林克心有所感,一味逐她行去,海利亚置身于前,信手奏出琴乐错落,于她游踪所至,音符自旋律间顺次剥脱,浮泛幽蓝光晕,在他眼前连缀成一脉小径。

森林四处生发野兽的呼号,树和石投下的暗影站立起来舞蹈。夜枭扑翅聚云,鸣虫落音凝雨,群声各显色味,皆与人子相互隔绝,感官暂将此身摈弃。

行而复行,海利亚停步不前,转首时发若天光,夜风低拂耳际环饰,白纱纷杳飘扬。林克踯躅于彼时彼地,不知应如何解释他的行径。

神祇眼瞳半阖,一刃蓝芒剔过人子面孔,令他受痛。她忽而启口,语意不无叹息,“你本不应同我前来。”

林克竟自报她一笑,径直回道:“我已至此地,你可任意处置。”

海利亚不置然否,只回过身去,面向圣殿高轩的门扉,成对障蔽色如象牙,此刻朝旁侧无声敞开。林克心知她已然默许,便紧随其后,跨入这方清净之所。

至深处天澄地静,同置一尊悯默神像,石柱分列矗立,瀑布飞澜旋激,精灵伴同扬羽蝶翩跹起舞,黑玉的平波返映暗光。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

衣纱有若溪涧攀绕臂膊,此刻无拘束地滑落。神祇转侧颜面,及踝的发披散开来,拟作落日余晖,自人子瞳目间蜿蜒而过。

体躯本应无瑕可指,而今辉光消损泰半,其间伤迹密布,皆为久战所铸,更嵌有羽翅成对的残根,连缀凄红癜痕。

无伤的英雄瞠目失语,雷鸣响彻脑内,祝祷言辞余音未尽,自久远时分回振耳畔。

我祝愿你不受刀剑之创,远避弓矢之伤。

代行神意者款步走下竞技场,纯白裙尾曳过高台,拂开成泊的血,负载万人瞳光。

圣女垂眸躬身,皎洁无拟,战士跪伏在地,披发成鬃,额间沾露弥尘。她凝望于此,以唇为他刻下一道伤痕。

*

白纱浮绽在泉池间,神祇半裸地侧首回顾,谜一样闪耀而沉静。她任由他逐寸扫视,填补震惊所致的空寂,“我已告知过你,不要随我而来。”

甫一语罢,血印便若满月拭净潮汐,自她裙幅间迅疾褪去,唯余伤迹狞丽如故,于他视野内恒久地燃烧。

为他笼护的她逐日长养,姿容渐显端倪。他难掩忧惧,惧她将损毁灵肉以偷生,产下不知父系之子,被过早掠尽寿数——他本是这般诞育又成活,却始终痛恨于这出身。

若能侍奉神侧,总胜过为奴劳苦。少年在伫立中徒自思索,齿间如嚼青艾。跫音渐远,一众祭司簇拥她离他而去,他撇头掩耳,竭力忽略那呼叫兄长的稚声。

依膝而坐的孤雏,经年再见已若美和爱本身。陡然承她一吻,他胸中初萌昏暧的渴求,只觉她唇似赤蜜,清润非常,于体肤间撩起无焰之火。

仿若倾侧熏香于祭坛前,她朝他掷下谶语,并为其赋予深意。月寒日暖,时轮不绝,少年砸碎镣铐逃奔而出,在生死交睫的争斗中,他于众之先奋身前行,堪称善战无匹。

青年鞭马疾行,绿衣割开无垠原野。光阴流泻不殆,须臾奔涌数载,他年岁渐长,百战未经一败,除却擦弓掠弦,剑下收割人命亦不知凡几,步卒视他仿佛若神。

“你究竟为何而战?又可曾爱恋何人?”

他于凯旋后蓦然回首,营火令面颊不胜鲜赤,形若竖耳警惕的兽。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。

听闻询问,他竟自摇头失笑,仰面拔颈,一任酒液入喉落腹,告知军中同伴:“我为众人不再相互杀戮而战,可我并未爱过任何一人。”

“我宁肯去爱天上的云,山间的风,也不愿施爱于人,抑或为人所爱。”

青年如是袒露心扉,忽而停顿一时半霎,好似瞥见那瞻望弗及的面影。

他期盼同她再度相逢,甘心醉倒在她的笑靥和哭泣里,更期盼只吹笛给她一人听,愿以花蔓和唇语编结

  • 评论区
  • 登录后即可发表评论及享受更多功能
  • 相关推荐