「呼…終於甩掉了」
三人再一次離開木偶大軍,躲在一個建築物的樓梯間。
他們並不知道這棟建築裡面內容物是甚麼,躲在這裡只是因為從這可以俯瞰遊樂園全景,大約是在4層樓通往5樓的窗戶。傑克依然在此處用替身觀察狀況,這次彗星不再只思考自己的事,她想著,如果對手用另一個替身監視他們,會是從哪裡?用甚麼方式?疑問太多了,得不出個所以然。
現在的狀況過於一面倒,對手擁有未知的追蹤能力,除非一個個打到破碎不整,否則追殺就不會停止,更別說不知道幾個木偶藏在這座樂園。因此遇到後只能想辦法逃,幸運的是那些木偶好像不會走進建築物,但恐怕對手的監視沒有倦怠,一旦出去就會立刻被鎖定。
「我想看一下這座建築裡有沒有我們需要的東西,我去去就回」 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
「嗯,小心一點,盡量別離開這層樓」
星街使用替身能力穿過安全門,確認無人後解除能力並曾外側推開安全門。這棟建築的面貌終於揭開,黑、白、棕的三色方形地磚,白色樑柱畫出區塊,形狀複雜而浮誇的吊燈。白熾的燈光照在賭桌上,從百家樂、德州撲克、俄羅斯輪盤、21點…你想到所有能跟「賭博」有關的遊戲應有盡有,這裡是「大人的遊樂場」──賭場。
星街彗星是第一次看到賭場的真實樣貌,這讓她有些驚豔,可是這些賭博到底是開設給誰的?她在一次思索,還是想不出答案。
重點是,要怎麼用這些東西來去對付這些成群的木偶?若是只破壞部分對這些木偶完全不影響,不過能破壞可動關節來影響行動。重要的是要讓創造那些木偶寸步難行的情境。
彗星在吧檯翻到瓦斯槍,替換身上的空瓶,可以的話她很想帶走每個工具,但帶太多東西反而礙手礙腳。接著她走到工作台,底下放著用來記錄賭客博弈結果的記錄板。 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
星街認為這些塑膠板也許有用處,同時她注意到,記錄板上記錄的東西
“xx年7月15日 桌號:32 項目:德州撲克
參與者:奧莉維亞‧瑞德 沃夫特‧貝倫
荻原吾明
莊家:兔田佩可拉 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
局數:12回”
中間詳述了勝負記錄,但那些不是重點,而是在頁尾時,一句話記下了輸家的懲處。
“荻原吾明沒有足以清償債務的能力,執行地下勞動取代債務清償”
此時的彗星還沒有理解這句話真正的意思
以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
「彗星,我找到目標了」
傑克唐突的呼喚令彗星回神過來,踏起快步向著傑克接近
「哪裡?」
彗星剛說完便看到遊行的車正在園區開著,音樂的聲音在這裡也能聽得一清二楚,一位歌手站在上面謳歌著。雖然只是覆蓋在音樂下微小的聲音,但經由剛剛看到的記錄表所記錄的名字,還有那高亢又纖細、宛如音叉共鳴的聲音 ,彗星不疑有他。
「Moona?」 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
「你認識她嗎?」
「不,不算認識」
只是知道有這個人罷了
「聽過的人?」
「…是吧?」 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
「雖然目前還不能確定他就是替身使者,但既然刻意出現就代表…」
「引我們過去嗎?」
「我也有這樣的想法,但目前我們沒有其他可行的方案,我們只能去賭一把」
彗星知道其中風險,但想要逆轉目前的被動狀態只能選擇迎戰。但可不能把所有人丟到這個風險中。
「傑克,這次請你『一人上陣』」 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
「蛤?」
「我的意思是,你一個人出現在她面前,讓她以為你只有一個人。我在旁邊跟彼方在幽靈化狀態下干涉對手,我已經有牽制對手的方式了」
「聽起來很可靠啊…就照這個計畫吧!」
「那我們出發吧,我把你送到花車附近」
… 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
Moona收到暗號,假裝沒有察覺的繼續唱歌,實際上木偶已經各就各位,等待敵人的出現。
「碰──」
2個船員跟著子彈飛出,第一個船員先行脫離架開反射點改變彈道,從彎道角落射中第一個木偶的膝關節。緊接著第二發子彈再次從第一個反射點射出,第二個船員展開新的反射點繞原先的彈道再次改變擊向另一隻木偶的膝蓋。
已經埋伏好的木偶察覺槍聲從各個路徑襲去,第一隻從傑克藏匿角落的屋頂上方躍下。他早有萬全準備,又一隻船員展開反射點在傑克頭上,把木偶彈向牆壁,撞破水泥。破碎的水泥塊碰觸到其他反射點從傑克背後飛出,搭配她的精準射擊把追來的三個木偶的膝關節擊壞。現在他的彈匣還剩四顆子彈,他後退拉開距離並撤回替身,再次射擊,木偶卻像看透一般抓住子彈。
「甚麼?」 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
不待傑克理解清楚,花車上的少女走了出來,和他正面對質。
「怎麼?繼續朝膝蓋射擊啊?你難道以為這樣能阻止『他們』的行動嗎?」
傑克看著少女,下意識講出她的名字
「Moona…」
「你怎麼會知道我的名字?我們見過嗎?還是你在哪裡看到了?」 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。
面對問題,傑克沒有答應
「算了,怎樣都好。看見你用替身作戰的方式,我覺得我完全能贏過你,即使你用能力玩各種花樣,木偶的數量也足夠應付你那少得可憐的子彈。那之後的戰鬥,你打算怎麼辦呢?」
面對這個提問傑克很認真地思索,確實他的子彈根本不夠用。
「我會毫無畏懼的用我腰間的短劍迎擊」
「喔…你真的有這樣的勇氣嗎?但那 以上内容来自hlib.cc。更多中文H小说尽在hlib.cc。